中国文化在南亚
全新正版 极速发货
¥
31.17
5.4折
¥
58
全新
仅1件
作者佟加蒙,李亚兰 著
出版社大象出版社
ISBN9787534790904
出版时间2017-12
装帧其他
开本16开
定价58元
货号1201666114
上书时间2024-12-02
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
第一部分 古代篇
绪论
第一章 史料与文献
第一节 中国古代载籍
第二节 古代中国与南亚文化交流的当代研究
第二章 丝绸之路与南亚
第一节 丝绸之路与中外文化交流
第二节 丝绸之路与南亚的连通:北方丝路和南方丝路
第三节 中国文化通过丝绸之路在南亚的传播
第四节 丝绸之路与中国文化在南亚
第三章 海上丝路与南亚
第一节 海上丝路的历史沿革
第二节 海上丝路与南亚
第三节 海上丝路与“珍珠链”
第四章 郑和在南亚
第一节 郑和下西洋与中外文化交流
第二节 郑和下西洋所抵达的南亚国家和城市
第三节 中国文化通过郑和在南亚的传播
第五章 古代中国的对外贸易与南亚
第一节 古代中国的对外交往与“朝贡贸易”
第二节 古代南亚与中国的贸易往来
第六章 佛教文化交流与南亚
第一节 佛教文化交流的讨论依据
第二节 古代中国与南亚之间的僧人互访
第三节 佛教与中国文化海外传播
第七章 法显在南亚
第一节 法显所抵达的南亚国家
第二节 《佛国记》与南亚国家古代史
第三节 法显在近当代南亚
第八章 玄奘在南亚
第一节 玄奘与中印文化交流
第二节 玄奘的南亚旅历及其文化影响
第三节 《大唐西域记》与印度古代史的重建
第九章 四大发明在南亚
第一节 纸和造纸术在南亚
第二节 印刷术在南亚
第三节 在南亚
第四节 指南针在南亚
第二部分 近代以来篇
第一章 近代以来中国文化在南亚的传播:文化交流的阶段特征及研究概况
第一节 近代以来中国与南亚的历史境遇及文化交流特征
第二节 近代以来中国文化在南亚的传播与影响:研究现状、研究角度与目的
第二章 中国对南亚的关注与中国文化的传播
第一节 鸦片战争前后中国知识分子对南亚的关注
第二节 民国时期中国对南亚的关注与研究
第三节 中华人民共和国成立后中国与南亚的文化交流
第四节 中国的历史境遇与中国文化向南亚传播的阶段特征
第三章 中国学者与中国文化向南亚的传播
第一节 谭云山与中国文化在南亚
第二节 徐梵澄与中国文化在南亚
第三节 陶行知与徐悲鸿等赴印学者与中国文化在南亚
第四节 以季羡林为代表的当代中国学者与中国文化在南亚
第五节 中国的南亚研究对中国文化在南亚传播的意义
第四章 南亚对中国的关注与中国文化在南亚的接受
第一节 近代以来不同历史阶段南亚对中国文化的关注
第二节 南亚名人对中国文化的关注与传播
第三节 印度援华医疗队
第四节 印度人游记中的中国
第五节 南亚的历史境遇与中国文化在南亚的接受
第五章 南亚的中国学研究与中国文化的传播
第一节 印度的中国学研究:阶段、特征与机构
第二节 近代以来印度的中国学研究的主要内容
第三节 印度知名汉学家与中国文化在南亚
第四节 印度的中国学研究与中国文化在南亚的传播
第五节 斯里兰卡的中国学研究与中国文化的传播
结语 近代以来中国文化在南亚:分析与展望
附录1 法显在斯里兰卡
附录2 南亚有关中国文化题材的论文及著述选录
参考文献
索引
后记
内容摘要
佟加蒙、李亚兰著的《中国文化在南亚》以“中国文化在南亚”为主题,以中国文化在南亚的传播时间为线索,分为古代和近代以来两个部分描述中国文化在南亚的传播路径、史实及影响。古代部分论述自秦汉至明清时期中国与南亚地区和国家之间所开展的文化交流活动以及相应的影响。近现代部分以近代以来中国文化在南亚的传播与接受的历史环境为切入点,重点研究知识分子之间的互动所造成的“中国文化在南亚“现象,考察中国对外文化传播的态度以及南亚对中国文化接受的态度,以及中国学者对本国文化的输出态度以及印度学者对外来文化的接受取向。
精彩内容
总 序张西平①呈现在读者面前的这套“20 世纪中国古代文化经典域外传播研究书系”是我2007 年所申请的教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目的成果。这套丛书的基本设计是:导论 1 卷,编年 8 卷,中国古代文化域外传播专题研究 10 卷,共计 19 卷。中国古代文化经典在域外的传播和影响是一个崭新的研究领域,之前中外学术界从未对此进行过系统研究。 它突破了以往将中国古代文化经典的研究局限于中国本土的研究方法,将研究视野扩展到世界主要国家,研究中国古代文化经典在那里的传播和影响,以此说明中国文化的世界性意义。我在申请本课题时,曾在申请表上如此写道:研究 20 世纪中国古代文化经典在域外的传播和影响,可以使我们走出“东方与西方”“现代与传统”的二元思维,在世界文化的范围内考察中国文化的价值,以一种优选视角来重新审视中国古代文化的影响和现代价值,揭示中国文化的普世性意义。 这样的研究对于消除当前中国学术界、文化界所存在的对待中国古代文化的焦虑和彷徨,对于整个社会文化转型中的中国重新确立对自己传统文化的自信,树立文化自觉,都具有极其重要的思想文化意义。通过了解 20 世纪中国古代文化经典在域外的传播与接受,我们也可以进一步了解世界各国的中国观,了解中国古代文化如何经过“变异”,融合到世界各国的文化之中。 通过对 20 世纪中国古代文化经典在域外传播和影响的研究,我们可以总结出中国文化向外部世界传播的基本规律、基本经验、基本方法,为国家制定优选文化战略做好前期的学术准备,为国家对外传播中国文化宏观政策的制定提供学术支持。中国文化在海外的传播,域外汉学的形成和发展,昭示着中国文化的学术研究已经成为一个优选的学术事业。 本课题的设立将打破国内学术界和域外汉学界的分隔与疏离,促进双方的学术互动。 对中国学术来说,课题的重要意义在于:使国内学术界了解域外汉学界对中国古代文化研究的进展,以“它山之石”攻玉。 通过本课题的研究,国内学术界了解了域外汉学界在20 世纪关于中国古代文化经典的研究成果和方法,从而在观念上认识到:对中国古代文化经典的研究已经不再仅仅属于中国学术界本身,而应以更加开阔的学术视野展开对中国古代文化经典的研究与探索。这样一个想法,在我们这项研究中基本实现了。 但我们应该看到,对中国古代文化经典在域外的传播与影响的研究绝非我们这样一个课题就可以完成的。这是一个崭新的学术方向和领域,需要学术界长期关注与研究。 基于这样的考虑,在课题设计的布局上我们的原则是:立足基础,面向未来,着眼长远。 我们希望本课题的研究为今后学术的进一步发展打下坚实的基础。 为此,在导论中,我们初步勾勒出中国古代文化经典在西方传播的轨迹,并从理论和文献两个角度对这个研究领域的方法论做了初步的探讨。 在编年系列部分,我们从文献目录入手,系统整理出 20 世纪以来中国古代文化经典在世界主要国家的传播编年。 编年体是中国传统记史的一个重要体裁,这样大规模的中国文化域外传播的编年研究在世界上是抢先发售。 专题研究则是从不同的角度对这个主题的深化。为完成这个课题,30 余位国内外学者奋斗了 7 年,到出版时几乎是用了 10 年时间。 尽管我们取得了一定的成绩,这个研究还是刚刚开始,待继续努力的方向还很多。 如:这里的中国古代文化经典主要侧重于以汉文化为主体,但中国古代文化是一个“多元一体”的文化,在其长期发展中,少数民族的古代文化经典已经逐步融合到汉文化的主干之中,成为中华文化充满活力、不断发展的动力和原因之一。 由于时间和知识的,在本丛书中对中国古代少数民族的经典在域外的传播研究尚未全面展开,只是在个别卷中有所涉猎。 在语言的广度上也待扩展,如在欧洲语言中尚未把西班牙语、瑞典语、荷兰语等包括进去,在亚洲语言中尚未把印地语、孟加拉语、僧伽罗语、乌尔都语、波斯语等包括进去。 因此,我们只是迈开了第一步,我们希望在今后几年继续完成中国古代文化在使用以上语言的国家中传播的编年研究工作。 希望在第二版时,我们能把编年卷做得更好,使其成为方便学术界使用的工具书。中国文化是全球性的文化,它不仅在东亚文化圈、欧美文化圈产生过重要影响,在东南亚、南亚、阿拉伯世界也都产生过重要影响。 因此,本丛书尽力将中国古代文化经典在多种文化区域传播的图景展现出来。 或许这些研究仍待深化,但这样一个图景会使读者对中国文化的影响力有一个更为全面的认识。中国古代文化经典的域外传播研究近年来逐步受到学术界的重视,据初步统计,目前出版的相关专著已经有十几本之多,相关博士论文已经有几十篇,国家社科基金课题及教育部课题中与此相关的也有十余个。 随着国家“一带一路”倡议的提出,中国文化“走出去”战略也开始更加关注这个方向。 应该说,这个领域的研究进步很大,成果显著。 但由于这是一个跨学科的崭新研究领域,尚有不少问题需要我们深入思考。 例如,如何更加深入地展开这一领域的研究? 如何从知识和学科上把握这个研究领域? 通过什么样的路径和方法展开这个领域的研究? 这个领域的研究在学术上的价值和意义何在? 对这些问题笔者在这里进行初步的探讨。……
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价