• 民国时期汉语国际传播研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

民国时期汉语国际传播研究

全新正版 极速发货

88.97 5.6折 158 全新

库存3件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者于锦恩

出版社中国社会科学出版社

ISBN9787520382809

出版时间2021-09

装帧平装

开本16开

定价158元

货号31291703

上书时间2024-07-02

谢岳书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
于锦恩(1962-?),男,河北黄骅人,博士,南京信息工程大学文学院(南京信息工程大学教育部国别与区域研究中心:新加坡研究中心)教授。研究方向:汉语国际传播和语言规划。

目录
上编  汉语在华侨华人中的传播
  第一章  中外政府对华文教育的态度
    第一节  中国政府的华文教学政策
      一  民国时期华侨汉语教育政策:宗旨
      二  民国时期华侨汉语教育政策:民族认同
      三  民国时期华侨汉语教育政策:本土化
      四  民国时期华侨汉语教育政策:国内教育
      五  民国时期华侨汉语教育政策:启示
    第二节  民国时期殖民地政府华文教育政策研究
      一  殖民地政府查禁华校教材的两个时期
      二  民国时期华校教材遭查禁的时代背景
      三  民国时期殖民地政府对华校教科书查禁的三个阶段
      四  相关文献和查禁科目
      五  遭查禁的教科书的相关内容.
      六  小结
  第二章  华文教学的教材
    第一节  华校国语文教材出版及收藏情况——以新加坡和中国的当代图书收藏为考察对象
      一  当代中外对民国时期东南亚华校专用国语教材的收藏比较
      二  民国时期东南亚华校专用的国语教材
      三  民国时期东南亚华校国语教材的出版单位
    第二节  国内外通用国语文教材分析
      一  编辑主旨
      二  教材内容
      三  教材特点
      四  不足之处
      五  总结
    第三节  国内所编华校专用国语教材分析——以沈百英所编华校国语文教材为例
      一  稳妥处理敏感话题.
      二  选材符合地方实际
      三  儿童文学充当主角
      四  教给儿童规范国语
      五  结语
    第四节  民国时期东南亚人士编写的国语(华语)教材研究
      一  目前能见到的民国时期东南亚人士编写的国语教材
      二  东南亚人士所编国语教材的内容导向
      三  东南亚人士所编国语教材的语言知识处理及效果
      四  东南亚本土国语教材的编写者
      五  民国时期东南亚人士编写国语教材对今人的启发
    第五节  民国南洋中学国文国语教材:民族化、科学化、现代化
      一  兼顾传统和现代的选文视角
      二  厚今薄古的文白编排
      三  缺陷较多的教材系统
      四  初露端倪的单元组合
  第三章  民国时期的华文教师
    第一节  华校国语文教师的几个来源
      一  南来作家与民国时期的华语文教师
      二  国内教育机构为华校培养的教师
      三  南洋教师中的革命者
      四  自愿远赴南洋从教者
    第二节  华语文教师的基本素质和工作表现
      一  华语文教师的出身
      二  社会环境对华语文教师的影响
      三  华语文教师的工作情况
    第三节  民国时期东南亚本地汉语教学的开创者之一——蒋克秋
      一  蒋克秋其人
      二  蒋克秋国语教学的特点
      三  课文内容注重实用
  第四章  民国时期华校国语文教学研究
    第一节  华校国语文课程的编配问题
      一  南洋华校国语文教学的社会背景
      二  国语在华校课程设置中的地位
      三  国语各分支的课程编配
      四  教学方法
      五  国语教学的作用
      六  国语教学的努力方向
    第二节  华校国语文考试研究
      一  国语文考核的科目及比重
      二  国语文考核的标准
      三  国语文考核的题型
      四  考试分数的计算
      五  校考和会考
      六  强调过程评价,重视平时成绩
      七  体现华语文特色的诸方面
    第三节  民国时期华社方言和国语关系研究——以东南亚华社为研究对象
      一  中国政府处理华社方言和国语关系的相关政策
      二  华社领袖处理方言和国语关系的主张
      三  民国时期殖民地政府对汉语国语和方言关系的政策——以英属马来亚为例
      四  华校对国语和方言关系的处理
    第四节  民国时期东南亚华族对异族语言的学习
      一  研究范围和资料收集
      二  华族学习异族的语言是现实的需要
      三  新、马、印尼华人学习当地语文的历史
下编  汉语在外国人中的传播
  第一章  传教士汉语传播研究
    第一节  民国时期传教士在华汉语学习概述
      一  传教士的外延
      二  民国时期传教士学汉语分期
      三  传教士学汉语的形式
      四  传教士的方言学习问题
      五  民国时期传教士的汉语教材
      六  传教士的辞典编纂
      七  教学原则和方法
    第二节  清末民国时期基督教传教士不同传教思想指导下的汉语学习——以英国戴德生和美国丁韪良为例
      一  基督教新教两大派别传教指导思想的不同
      二  汉语学习
      三  总结
    第三节  卫礼贤汉语学习和传播研究
      一  汉语学习的开始阶段
      二  汉语学习的后续阶段
      三  卫礼贤为什么要拜遗老为师?
      四  卫礼贤传教策略对其汉语学习的影响
  第二章  汉学家的汉语传播研究
    第一节  英国汉学家的汉语传播
      一  亚瑟·韦利汉语学习的动机与策略研究
      二  李约瑟的汉语学习
      三  翟理斯的汉语学习和教学
    第二节

内容摘要
本书是国家社科基金后期资助项目“民国时期汉语国际传播研究”(15FYY020)的结项成果。本书从汉语作为第二语言教学教师的角度,对民国时期汉语国际传播的教师、教材和教学方法等进行系统全面的研究。作者从微观入手,所得结论便于从事汉语国际传播实际工作的有关人士检验、批评并借鉴。然而本书的研究又不止于微观,而是从政治、教育、文化等多个角度探讨微观事实背后的宏观原因。同时,与既往的相关研究不同,本书是将汉语在华侨华人中的传播和汉语在国外异族中的传播同时放在一个更大的论题之下“汉语国际传播”进行。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP