• 无障碍阅读·彩插励志版《欧洲民间故事:聪明的牧羊人》
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

无障碍阅读·彩插励志版《欧洲民间故事:聪明的牧羊人》

全新正版 极速发货

0.04 0.1折 20.8 全新

库存5639件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(意)伊塔洛·卡尔维诺 等

出版社时代文艺出版社

ISBN9787538768657

出版时间2021-06

装帧平装

开本16开

定价20.8元

货号31181491

上书时间2024-07-01

谢岳书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
伊塔洛·卡尔维诺(1923年10月15日—1985年9月19日),意大利有名当代作家。主要作品有小说《分成两半的子爵》《树上的男爵》《不存在的骑士》等。其作品以独到的精美构思、深刻隽永的思维方式,对现代小说艺术产生巨大的影响。1985年被提名为诺贝尔文学奖获得者,却因于当年猝然去世而与该奖失之交臂。威廉·巴特勒·叶芝(1865年6月13日~1939年1月28日),爱尔兰诗人、剧作家和散文家,有名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一,1923获诺贝尔文学奖。任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏。广东鹤山人,1923年5月19日生于上海。有名儿童文学翻译家、作家。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。1949年后历任上海少儿社编辑部副主任,上海译文出版社副总编辑。译著有《安徒生童话全集》《彼得·潘》《小飞人》等;著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》、儿童诗集《小孩子懂大事情》、儿童文学《我也有过小时候——任溶溶寄小读者》 等。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟翻译奖等奖项。2012年12月6日,被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”荣誉称号。易丽君,波兰语翻译家。1954年被从武汉大学中文系选送到波兰华沙大学,学习波兰语言文学。1962年开始在北京外国语学院东欧语系(今欧洲语言文化学院)工作。长年从事波兰语教学和波兰文学研究及波兰文学翻译。包括译作在内的一些丛书、书系,文库曾获首届全国优秀外国文学图书特别奖、国家图书一等奖和冰心文学奖。于1984年获波兰人民共和国文化功勋奖章,1997年获波兰共和国文化功勋奖章,2018年荣获中国翻译文化终身成就奖。

目录
\\\"意大利民间故事   1
聪明的牧羊人   1
七!   7
萨拉曼纳葡萄   12
驼背、歪脖、跛脚的女人   16
金丝雀王子   18
西科·皮特里罗   25
幸福人的衬衣   28
俄罗斯民间故事   32
灰额猫、山羊和绵羊   32
金鸡冠的公鸡   37
庄稼人和熊   41
老太婆怎样捡到了一只草鞋   43
天 鹅   48
灰色马——棕色马   51
企唯,企唯,企唯卓   57
波兰民间故事   61
美人鱼   61
被淹掉的城市   68
雌鹰的戒指   70
贝乌丹湖上的女巫   77
唠叨泉的故事   84
最美丽的手   86
匈牙利民间故事   92
猫 王   92
最厉害的动物   96
剃头匠和穷汉子   99
牧鹅少年马季   100
大力士亚诺什   106
马加什国王和少年   115
挪威民间故事   118
使公主发笑的长条子汤姆   118
白熊国王瓦勒蒙   124
海底的碾磨机   132
十二只野鸭子   136
英国民间故事   144
破衣姑娘   144
傻瓜彼得   153
郁金香花圃   161
大拇指汤姆的故事  164
天上的星星   169
小贩的梦   172
爱尔兰民间故事   179
诺克格拉夫顿的传说   179
贾米·弗里尔和年轻的女士   184
收租日   192
骄傲的公主   195
法国民间故事   199
列那狐的故事(节选)   199

延伸阅读   240
?★本书名言记忆   240
相关名言链接   241
人物名片   242
读后感例文   244
知识考点   245
参考答案   248\\\"

内容摘要
\\\"民间故事是一个地区、一个国家,乃至一个种族的共同记忆,这些故事以现实为依据,经过一代又一代的传递,不断加入更多的想象和创造,变成了我们现在看到的样子。
本书按照区域划分的逻辑,以国家为代表,精选了来自东欧、西欧、南欧、北欧的经典民间故事。
从这些口口相传的民间故事中,我们不仅可以领悟到很多人生的真谛,还可以从中感受到欧洲文明的共性,以及欧洲不同国家在文化上的独特之处。\\\"

主编推荐
《欧洲民间故事》收录了四十多篇欧洲各国的经典民间故事。通过这些有趣的故事,我们可以了解到欧洲各国、各地域之间在文化上的异同。与此同时,很多故事还蕴含着丰富的寓意,通过对这些故事的解读,我们可以收获很多人生的哲理。

精彩内容
\\\"聪明的牧羊人从前,有个小牧羊人,非常调皮捣蛋。一天,他赶着羊去草地时,看到一个卖鸡蛋的女人头顶一篮子鸡蛋从他身旁经过。小牧羊人将一块石头扔进人家的篮子里,把鸡蛋全砸碎了。卖鸡蛋的女人气坏了,尖着嗓子诅咒说:“你呀,这辈子别想再长大了,除非你找到藏在三只会唱歌的苹果里的可爱的巴格琳娜。”从那以后,小牧羊人变得又瘦又小。他妈妈越是疼爱他,他越是变得瘦小。最后,他妈妈问道:“你到底出了什么事?你是不是做了坏事,人家诅咒你啦?”故事的开篇不枝不蔓,三两句话就将整件事情的缘由呈现了出来,迅速切入主题。
于是,他把对卖鸡蛋的女人恶作剧的事告诉了妈妈,并且把那个女人诅咒他的话又讲了一遍:“你呀,这辈子别想再长大了,除非你找到藏在三只会唱歌的苹果里的可爱的巴格琳娜。”“这样的话,”妈妈说,“你别无办法,只好去寻找可爱的巴格琳娜了。”小牧羊人离开了家。他来到一座桥上,看见一个小美女坐在榛(zhēn)子壳里来回地摇晃着。
“那边是谁呀?”小美女问。
“一位朋友。”“向上拨一下我的眼皮,好让我看一看你。”“我正在寻找藏在三只会唱歌的苹果里的可爱的巴格琳娜,你知道有关她的消息吗?”“不知道。不过你可以带着这块石头,它迟早会有用的。”小牧羊人带着石头,又走到另一座桥边,看见一个小美女正在一个鸡蛋壳里洗澡。
“那边是谁呀?”小美女问。
“一位朋友。”“向上拨一下我的眼皮,好让我看一看你。”“我正在寻找藏在三只会唱歌的苹果里的可爱的巴格琳娜,你听说过有关她的消息吗?”“没有。不过你可以把这把象牙梳子拿去,它早晚会有用的。”小牧羊人把梳子装入口袋,继续赶路。后来,他走到一条小溪边,看见一个人正在将雾装入袋子。当小牧羊人问这个人是否知道可爱的巴格琳娜时,他回答说一无所知,但给了小牧羊人一口袋雾,说它总会有用的。
小牧羊人在旅途中分别得到了一块石头、一把梳子、一口袋雾,“迟早会有用的”“早晚会有用的”“总会有用的”这三句话为后文埋下了伏笔,我们不禁好奇,接下来的故事会有怎样的发展。
接着,小牧羊人走到一座磨坊前,磨坊主是只会说话的狐狸。它说:“我知道可爱的巴格琳娜是谁,但你要找到她十分困难。你要一直朝前走,走到一栋敞着大门的房子。走进去,你就会看到一只挂着许多小铃铛的水晶鸟笼,里面放着会唱歌的苹果。你要拿走这只鸟笼,但要留神看管它的那位老婆婆。如果她的两眼睁着,那说明她睡着了;如果她的两眼闭着,那她肯定醒着。”小牧羊人继续赶路。到了那里,他发现老婆婆的眼睛闭着,知道她并没有睡着。
“小伙子,”老婆婆说,“你低下头看看我的头发,找找里面有没有虱子。”当小牧羊人低着头给她捉虱子的时候,老婆婆睁开了双眼,小牧羊人知道她睡着了。于是,他连忙拿起水晶鸟笼逃走了,可笼子上的小铃铛叮叮当当地响起来,把老婆婆惊醒了。她派了一百名骑兵去追他。眼看骑兵就要追上了,小牧羊人掏出口袋里的那块石头丢了出去。石头马上变成了一座满是陡壁和悬崖的大山,骑兵的马全都倒在地上,跌断了腿。
这些骑兵失去了马,便步行回到老婆婆那儿。接着,老婆婆又派了两百名骑兵去追赶。眼看自己又处在危险之中,小牧羊人便将那把象牙梳子扔了出去。它变成了一座像玻璃一样光滑的高山,那些马和骑兵全都滑下来摔死了。
接着,老婆婆又派了三百名骑兵去追赶。小牧羊人又掏出那一口袋雾来,向身后猛掷出去,这支三百人的骑兵队全都被大雾迷住,失去了方向。跑了这么一阵子,小牧羊人感到口渴,但身边没有什么可以解渴的东西,便将鸟笼中的三只苹果拿出一只准备切开。这时他听到一个细微的声音说道:“请轻轻地切,否则你要刺伤我啦。”小牧羊人经历的三次追击承上启下,既衔接了前文的伏笔,又引出了故事开篇就提到的“可爱的巴格琳娜”,剧情层层推进。
他轻轻地切开苹果,吃了一半,将另一半装到口袋里。最后,他来到自己家附近的一口井旁,伸手去摸口袋里的一半苹果,却掏出来一个很小很小的小姑娘。
“我就是可爱的巴格琳娜,”她说,“我喜欢吃饼,去给我拿个饼来,我饿极啦。”这口井的井口加了盖,中间有一个圆洞可以汲水(从下往上打水。汲,jí)。小牧羊人让小姑娘坐在井边上,叫她等着,自己便去拿饼了。这时,一个女仆前来打水。她发现了这个小姑娘,便说:“你怎么会长得这么小巧,这么漂亮?”女仆越说越生气,竟把可爱的巴格琳娜扔进了井里。
小牧羊人回来后发现可爱的巴格琳娜不见了,他的心都要碎啦。
小牧羊人刚刚找到可爱的巴格琳娜就失去了她,故事的发展变得曲折起来。这里也是整个故事的转折点,这次“失去”标志着寻找“可爱的巴格琳娜”的冒险结束了。
小牧羊人的妈妈平时也在这口井里打水。有一天,她发现自己的桶里有一条鱼。她把鱼拿回家,用油煎好。他们母子吃了鱼,把骨头丢到了窗外。后来,丢鱼骨头的地方长出一棵高大的树,把整栋房子的光线都挡住了。于是,小牧羊人把树砍倒,劈成木柴后搬到家里。那时,他的妈妈已经去世,小牧羊人独自住在这儿。如今的他比以前更瘦小了,不管用什么办法,他总是长不大。小牧羊人每天早上外出放羊,晚上回家。可是,他每天回到家里时,发现早晨用过的锅碗瓢盆都已被洗好了,这是多么令人惊奇的事啊!他想不出是谁帮他做的家务。于是,有一天,他藏在门后观察了一下,结果他看到一位美丽的姑娘从柴堆里钻出来,洗锅碗、打扫房间、叠被子,然后她打开食橱,拿出一个饼来吃。
小牧羊人从门后猛地跳出来,问道:“你是谁?怎么进到房间里来的?”“我就是可爱的巴格琳娜,”姑娘回答,“就是你掏那半只苹果时看到的那个姑娘。女仆把我扔到井里,我变成了鱼,接着又变成鱼骨头被丢在窗外。我又从鱼骨头变成树种,破土而出长成大树,最后变成了你所劈的木柴。如今,每天你外出的时候,我就变回了可爱的巴格琳娜。”原来,可爱的巴格琳娜一直都在小牧羊人的身边,那为什么她迟迟不肯现身呢?
因为重新找到了可爱的巴格琳娜,小牧羊人的个头儿飞快地长高,可爱的巴格琳娜也跟着他一起长大。很快,小牧羊人长成了一位英俊的年轻人,跟可爱的巴格琳娜结了婚,举行了盛大的庆祝宴会。当时我也在场,是在桌子底下。他们丢给我一块骨头,正巧打在我的鼻子上,从此它就粘在那儿永远掉不下来了。
七!
一个女人有个女儿,女儿长得很胖,而且贪吃。她妈妈把汤端到饭桌上,她总是喝了一碗又一碗,老是吵着没喝够。她妈妈一边给她盛汤,一边数着:“第三碗!第四碗!第五碗!”当女儿要喝第七碗汤时,妈妈不但没给她盛,还用勺子敲她的头,喊着说:“七!”这时,一位衣着考究的年轻人正好打这儿经过,从窗口看见妈妈边打女儿边说:“七!”年轻人一看见这个胖姑娘便喜欢上她了。于是,他走到屋里问道:“七什么呀?”女儿贪吃,妈妈总不好意思说出口,因此回答:“七锭子麻!我这个女儿啊,迷上了干活儿,羊身上的毛还没剪下来就想纺成线!今天早晨,她已纺了七锭子麻,可还要干,你能想到会有这样的事吗?为了叫她不再干,我才打她的。”“她既然这样勤劳,那就让她跟我走吧。”年轻人说,“我要试试她,看您说的是不是真的。如果是真的,我就跟她结婚。”他把姑娘带回家中,把她关到一间屋里。屋里堆满了没有纺过的亚麻。
“我是个海船船长,准备出海远航,”他对姑娘说,“等我回来时,如果你把这儿所有的麻都纺完了,我就跟你结婚。”这个屋子里还放着一些精美的衣服和贵重的首饰,因为这位船长很富裕。
他说:“你成为我的妻子后,这些东西就都是你的了。”说完,他就走了。
姑娘整天把时间消磨在穿衣服、戴首饰上面,她在镜子前左照右照,十分得意。她还花了不少时间盘算着吃什么东西,好让仆人给她准备。眼看着船长再过一天就要回来了,可她连一锭子麻也还没纺。跟船长结婚的事,姑娘已完全没指望了,因此她哭了起来。这时,突然从窗外飞进来一团破衣服。破衣服站立起来,原来是一个长眉毛的老婆婆。
“不要害怕,”她对姑娘说,“我是来帮你的。你理麻,我来纺。”老婆婆纺麻的速度真是快得没法儿说,谁也没见过这样的快手。只用了一刻钟,她就把所有的麻全纺完了。她纺呀纺呀,眉毛变得更长了,先是超过了鼻子,后又超过了下巴,最后拖到了地上。同时,她的眼皮也变得老长老长的。
活儿干完以后,姑娘说:“好心的老婆婆,我怎么报答您呢?”“我不需要报答。你跟船长结婚时,只要请我参加婚礼宴会,喝一杯喜酒就行啦。”“到时候我用什么办法去请您呢?”“只要你喊一声‘科拉姆比娜’,我就会来的。可是,假如你忘了我的名字,你会遭殃的。要是那样,我就白帮助了你,你也别指望我再帮助你啦。”第二天,船长回家,看到那些麻全都纺完了。
“太好啦!”他说,“我想你就是我要找的新娘。喏,这是我给你买的衣服和首饰。不过,我又要去远航了。我们再来试一次。这一次,你要纺的麻比上次的多一倍。如果我回来时你全都纺完了,我就跟你婚。”跟上次一样,姑娘这次又是整天穿衣服、戴首饰,盘算着吃喝,直到最后一天,也没纺麻。她正为这事痛哭流涕时,突然有一个东西从烟囱里落下来,原来又是一团破衣服滚到房间里。这团破衣服很快便站了起来,变成一个耷拉着长嘴唇的老婆婆。这个老婆婆也答应帮她纺麻。她纺得比上次那个老婆婆还要快。她纺着纺着,嘴唇变得更长了。所有的麻在半个小时内都纺完了,这时老婆婆说,她只要求来参加婚礼宴会就行,不要别的报答。
“只要你喊一声‘科拉姆巴拉’,我就会来的。可是,不要忘了我的名字,否则,我对你的帮助就是白搭,你也会倒霉的。”船长回来了,还没进门就问道:“你都纺完了吗?”“刚刚纺完。”“请收下给你买的这些衣服和首饰。现在你要纺第三批麻,这一次比前两次都多。如果我第三次航行归来时你都已纺完,我就一定跟你结婚。”跟以往一样,姑娘拖到最后一天也没动手。这次,从屋顶的落水管里滚下来一团破衣服,从衣服里钻出来一个龅牙的老婆婆。她开始纺麻,而且她的纺麻速度比前两个老婆婆还要快。她纺着纺着,牙齿越变越长。
“请我来参加你的婚礼宴会,”老婆婆说,“你喊一声‘科拉姆朋’就行。可是,假如你忘了我的名字,你会为遇到我而感到后悔的。”船长回到家里,发现麻都已纺好,这下他完全满意了。
“得了,”他说,“现在你就是我的新娘了。”他紧张地准备着婚礼,邀请城里有身份的人都来参加。
姑娘一门心思忙着准备结婚,再也没有想起那三个老婆婆。直到举行婚礼的那天早晨,她才想起自己应该邀请她们。可是这时候,她把她们的名字都忘了。她绞尽脑汁,可是竟连一个名字也想不出来。
这样,她从兴高采烈一下子变得满脸忧伤了。船长看出了她脸上的变化,问她发生了什么事,她却一声不吭。新郎不知道她为什么悲伤,心想,今天也许不是个好日子。于是他宣布婚礼推迟到第二天举行。可是,第二天的情况更糟糕。第三天的情况就别提啦。这样,日子一天天过去,新娘变得越来越忧伤了,整天愁眉苦脸。为了引她笑,新郎对她说笑话,给她讲故事,可她总是毫无反应。
既然没法儿使新娘高兴起来,他决定去打猎,到外面去散散心。在树林中,他突然遇到了暴风雨,便在一间茅屋里躲避。小屋里漆黑一片,他听到有几个人在讲话:“喂,科拉姆比娜!”“喂,科拉姆巴拉!”“喂,科拉姆朋!”“快把锅放上,烧玉米粥啦!那个混账新娘竟然不请我们去赴宴!”船长转身向周围望了望,看见了三个老婆婆:一个长着长眉毛,拖到地上;另一个生着长嘴唇,耷拉到脚面;第三个长着大龅牙,可以咬着膝盖。
船长想:“好啦,好啦,这下我有了能逗她笑的趣事了。要是她听了这桩奇事再不笑的话,那就没有什么事情能引她发笑了!”他回家后对新娘说:“来,听我说件事。今天我到树林中的一间茅屋里去避雨。我走进屋里,看见三个老太婆,一个老太婆的眉毛拖到地上,另一个的嘴唇耷拉到地面,还有一个的龅牙顶住了膝盖。她们相互叫着名字:‘喂,科拉姆比娜!’‘喂,科拉姆巴拉!’‘喂,科拉姆朋!’”新娘听到这里,高兴得哈哈大笑起来,她一直不停地笑啊,笑啊。
她说:“马上举行婚礼!不过,我向你提个要求:既然这三位老婆婆使我笑得这样开心,就让我请她们来赴宴吧。”她请来了三位老婆婆,还专门为她们三个人摆了一张圆桌子。但她们一个眉毛长,一个嘴唇长,一个牙齿长,这张桌子就显得太小了。人们不知道她们是怎么吃饭的。
宴会结束后,新郎问科拉姆比娜:“好心的老婆婆,告诉我您的眉毛为什么这么长呢?”“由于一直瞪着眼睛纺线累的!”科拉姆比娜说。
“而您,为什么嘴唇那么长呢?”“那是由于我捻线时老是用手指头抹嘴唇磨长的!”科拉姆巴拉回答。
“而您,牙齿为什么会那样长啊?”“因为我纺线时经常咬线头啊!”科拉姆朋回答。
“我明白啦。”新郎说。
接着,他对妻子说:“把纺锤拿来。”她拿来纺锤,交给了他。他把纺锤丢进了火里,说:“你这一辈子再也不要纺纱织布了!”从此,这位胖胖的新娘过着幸福的生活。
萨拉曼纳葡萄从前有个国王,他有个已成年的美丽的女儿。邻国国王有三个已成年的儿子,他们都爱上了这位公主。公主的父亲对他们三人说:“照我看来,你们三个人不相上下,我决不能偏向任何一个。可是,我也不愿在你们兄弟之间引起不和。你们三个人最好到外国去旅行六个月,回来时谁带的礼物最好,谁就会成为我的女婿。”三兄弟一起启程了。到了三岔路口,他们各自朝着不同的方向走去。
老大旅行了三个月,四个月,五个月,但没有发现一件值得带回国的礼物。在第六个月的一天早晨,他正住在一座遥远的城市里,听到窗外有小贩的叫卖声:“卖地毯喽!卖地毯!”他从窗口探出身子,小贩问他:“买一块漂亮的地毯好吗?”“我最不需要这玩意儿,”他回答说,“我的宫殿里到处都铺着地毯,连厨房里也不例外!”“可是,”小贩固执地说,“我敢肯定,你没有我这样的魔毯。”“你的地毯有什么特别的地方?”“你站在上面,它会带你到空中,飞到很远很远的地方去。”王子弹了一下响指,说:“这下我也有奇妙的礼物可以带回家了。伙计,你要多少钱啊?”“一百块银币整。”“我买啦!”王子叫着说。他付了一百块银币。
他一站上去,地毯就飞向空中,飞越高山和峡谷,降落在一家客栈里。他们兄弟三人预先就商定六个月后在这里相聚,可是,两个弟弟还没有到达。
老二也走了很远,旅行了很多地方,可是直到最后几天还没找到一件合适的礼物。后来,他遇到一个小贩。
“卖望远镜喽!上等的望远镜!年轻人,要买望远镜吗?”“我买望远镜干什么?”王子说,“告诉你,我家里有的是望远镜,而且都是能看得挺远的。”“我敢打赌,你从没见过我这种有魔力的望远镜。”小贩说。
“你的望远镜有什么特别的地方?”“用这种望远镜,你可以看一百英里(英美制长度单位,1英里合1.6093千米)远,而且还可以透过墙壁看到里面。”王子高兴得叫了起来:“妙极了!你要多少钱?”“每架一百块银币。”“喏,这是一百块银币,给我望远镜。”他带着望远镜到了那个客栈,见了他大哥。两个人等着小弟弟回来。
直到最后一天,老三什么也没找到,他完全失望了。在回家的路上,他遇到一个卖水果的小贩。
“萨拉曼纳葡萄!卖萨拉曼纳葡萄喽!来买可口的萨拉曼纳葡萄!”王子以前从没听说过萨拉曼纳葡萄,因为他的国家不种这种葡萄,他问:“你卖的是些什么样的葡萄?”“叫萨拉曼纳葡萄,”水果贩子回答,“世界上没有比这更好的葡萄了。它们能创造奇迹!”“什么样的奇迹?”“把一颗葡萄放在一个垂死的人嘴里,他马上就会变成个健康的人。”“不见得吧!”王子喊道,“要是那样的话,我就买一些。你怎么卖?”“论颗卖。不过我要为你定个特别的价格:每颗葡萄一百块银币。”王子口袋里仅有三百块银币,于是他买了三颗。他把买来的葡萄放到一个小盒子里,周围塞上棉花,去跟自己的哥哥们会合。
弟兄三人在客栈见了面,便相互询问各人带来了什么礼物。
“问我?嗐,只弄到一张小地毯……”老大说。
“哎呀,我只搞到一架小望远镜……”老二回答说。
“我只有一点儿水果,没啥名堂。”老三说。
“不知道现在家里的情况怎样,公主在宫殿里做什么。”一位王子说。
老二无意地将他的望远镜对准了自己国家的都城,那里情况一切如常。接着,他又向邻国望去,因为他们心爱的人在那儿。他情不自禁地喊了一声。
“怎么回事?”老大和老三问。
“我看见了我们心爱的人的宫殿,外面停着一长串马车,人们都在伤心地抓着头发哭泣。宫殿里面……我看见一位医生和一位神父站在一个人的身旁,不错,是在公主的身旁。她躺在那儿一动也不动,脸色苍白,像是死了一样。快,弟兄们,我们要赶到她那儿去,否则就来不及啦!……她快要死啦!”“我们没办法赶到呀,到那儿还有五十多英里路呢。”“别发愁,”老大说,“我们会及时赶到那儿的。快,都站到我的地毯上来。”地毯一直朝公主的房间飞去,并从窗口飞进了房间,降落在公主的床边。它看起来跟普通的床边地毯没有什么不同,弟兄三人就站在上面。
老三这时已把三颗萨拉曼纳葡萄旁边的棉花拿掉,将其中一颗放进公主苍白的嘴里。她吞了下去,马上睁开了眼睛。接着,王子把第二颗葡萄放到她的嘴里,她的皮肤立刻红润了。他又把最后一颗给她吃下,她立刻开始呼吸,并举起了胳膊。她好了!她在床上坐起来,叫侍女给她穿上她最漂亮的衣服。
大家都兴高采烈。突然,老三说:“这回,我胜利了,公主将做我的新娘。没有萨拉曼纳葡萄,她现在已经死啦。”“不,弟弟,”老二说,“要不是我有望远镜,或不告诉你公主病危的话,你的葡萄就毫无用处。因此,我要跟公主结婚。”“对不起,弟弟,”老大插嘴说,“公主是我的,谁也不能从我身边把她抢去。你们的贡献跟我的比起来算不得什么,是我的地毯把我们及时送到这儿来的。”国王原先想避免他们兄弟失和,但他们反而吵得更厉害了。国王决定了结此事,就把自己的女儿嫁给了第四个求婚者。这个年轻人两手空空,什么也没带来。
驼背、歪脖、跛脚的女人一位国王正在散步。他看看周围的人,看看周围的房子,望望天空的飞燕,对一切都感到很满意。这时,一位矮个子老婆婆低着头只顾向前走。她是个很有教养的老人,可是她的脚有点儿跛(腿或脚有毛病,走起路来身体不平衡,跛,bǒ),背也有点儿驼,还是个歪脖子。国王盯着她看了一会儿,说:“一个驼背、歪脖、跛脚的女人!哈哈哈!”他当着她的面哈哈大笑了一通。
这个老婆婆是位仙女。她盯着国王的眼睛说:“你笑吧,笑个够!咱们等着瞧,看明天谁会笑!”国王听到这话,又发出一阵大笑:“哈哈哈!”国王有三个女儿,都长得如花似玉。第二天,他叫三个女儿跟他一起出去散步。大女儿来了,国王看见她变成了个驼背,就吃惊地问:“驼背?你怎么会变成这个样子?”女儿解释说:“咳,女仆给我铺床铺得很糟,昨天夜里我就睡成了个驼背。”国王在屋里来回踱着步子,他心里发慌了。
他又差人把二女儿叫来,可她成了个歪脖子。国王问:“你怎么歪着脖子到这儿来呢?”二女儿回答说:“事情是这样的,女仆给我梳头的时候,拔了我一根头发……我就成了歪脖子。”国王看到小女儿跛着脚走进屋来。
“看这个丫头,你怎么跛脚啦?”小女儿回答说:“我到花园里去时,女仆摘了一朵茉莉花扔给我,花落到我的脚上,我的脚就跛了

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP