• 新时代中外儿童文学多维研究——第一届、第二届国际中外儿童文学论坛论文集
  • 新时代中外儿童文学多维研究——第一届、第二届国际中外儿童文学论坛论文集
  • 新时代中外儿童文学多维研究——第一届、第二届国际中外儿童文学论坛论文集
  • 新时代中外儿童文学多维研究——第一届、第二届国际中外儿童文学论坛论文集
  • 新时代中外儿童文学多维研究——第一届、第二届国际中外儿童文学论坛论文集
  • 新时代中外儿童文学多维研究——第一届、第二届国际中外儿童文学论坛论文集
  • 新时代中外儿童文学多维研究——第一届、第二届国际中外儿童文学论坛论文集
  • 新时代中外儿童文学多维研究——第一届、第二届国际中外儿童文学论坛论文集
  • 新时代中外儿童文学多维研究——第一届、第二届国际中外儿童文学论坛论文集
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

新时代中外儿童文学多维研究——第一届、第二届国际中外儿童文学论坛论文集

全新正版 极速发货

30.93 5.3折 58 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者甄艳华

出版社哈尔滨工业大学出版社

ISBN9787560397818

出版时间2021-11

装帧平装

开本其他

定价58元

货号31667364

上书时间2024-06-28

谢岳书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
商品简介

本论文集从文学、语言学、传播学、文化学等视角对中国、英国、美国、俄罗斯等国的儿童文学创作进行深入探讨,研究经典翻译理论视域下的儿童文学作品翻译、中国儿童文学在欧美国家的译介;介绍儿童文学作品中塑造的儿童形象、成人形象,反映抗争精神;阐释中国儿童文学国外传播路径;依托语料库方法分析儿童文学作品语言特征。



目录
上篇  语言学视角下的中外儿童文学
  语言主观性视角下儿童文学话语构建机制
  基于语料库的尼·诺索夫儿童文学语言特征分析——以小说《马列耶夫在学校和家里》为例儿童幻想文学中游戏精神的翻译策略——以赵元任译《爱丽丝漫游奇境记》为例
  中国民间故事俄罗斯译介研究及其对中国文化走出去的启示(2000-2020)
  翻译目的论视角下《爱丽丝梦游仙境》中文译本翻译特点研究——以李敏中、陈复庵两个译本为例
  以泰特勒的翻译三原则解析《莎士比亚的美丽故事》中文译本
  儿童文学翻译中归化和异化策略研究——以《夏洛的网》译本为例
  体认语言学视域下的儿童文学语言使用认知机制研究
  基于语料库的儿童文学作品检索分析——以中篇小说《丑八怪》为例
  21世纪前不同时期的中国儿童文学翻译研究(从晚清时期到20世纪八九十年代)
  儿童文学作品集《野鸭子再见》翻译实践分析
  翻译目的论视角下《安徒生童话》中文译本对比研究——以叶君健、任溶溶两个译本为例
  基于盖达尔小说《天蓝色的杯子》语料库的构建与研究
下篇  文学视角下的中外儿童文学
  跨文化视角下中国儿童文学文化传播路径
  以《团的儿子》和《小兵张嘎》为例的中俄“孩子”形象对比分析
  基于叙事学角度的布雷乔夫儿童科幻《大战微型人》分析
  文学批评理论视阈下儿童文学发展及批评
  《老古玩店》的儿童文学作品属性研究——基于深度阅读视角
  从视觉文化视角探究幼儿文学的阅读
  《远大前程》中儿童皮普的抗争精神
  俄罗斯童话中的“水”意象探究
  左琴科《姐弟俩》中的孩子与成人
  俄罗斯儿童文学中的植物形象——以《野鸭子再见》为例
  小说《尼基塔的童年》中的儿童形象分析
  俄罗斯儿童文学作品集《顽猴小不点儿》的动物形象研究

内容摘要
 本论文集从文学、语言
学、传播学、文化学等视角对中国、英国、美国、俄罗斯等国的儿童文学创作进行深入探讨,研究经典翻译理论视域下的儿童文学作品翻译、中国儿童文学在欧美国家的译介;介绍儿童文学作品中塑造的儿童形象、成人形象,反映抗争精神;阐释中国儿童文学国外传播路径;依托语料库方法分析儿童文学作品语言特征。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP