• 有声双语经典:安徒生童话
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

有声双语经典:安徒生童话

全新正版 极速发货

8.52 2.7折 32 全新

库存6件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者汉斯·克里斯蒂安·安徒生

出版社译林出版社

ISBN9787544783675

出版时间2020-11

装帧精装

开本32开

定价32元

货号31008598

上书时间2024-06-21

谢岳书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
译林“有声双语经典”原版引进美国教育专家特为学生编写的英语名著,精选贴近中国学生英语习得水平的经典作品。丛书甄选优质中文译本,配以导读、作家作品简介和插图,并聘请资深高考听力卷主播朗读英语有声书。有声书播放平台操作便捷,只需扫描书中二维码,即可收听英文音频。丛书选目涵盖各国经典文学作品,让孩子在阅读中提高文学鉴赏能力和英语听读能力。著名儿童文学作家黄蓓佳长文导读推荐。
《安徒生童话》与《格林童话》《一千零一夜》并称为“世界三大儿童文学经典”,问世100多年来,累计被翻译成150多种语言和文字,受到世界各国读者的喜爱,并多次被改编为电影、动画、舞台剧。《安徒生童话》构建出一座纯真美好的童话王国,不仅丰富了孩子们的想象,也点亮了无数成年人的生活,带给世人启迪和思考,具有极大的现实意义。

作者简介
安徒生(1805一1875),出生在丹麦中部的小城欧登塞。父亲是鞋匠,母亲是洗衣妇。他家境贫寒,却十分喜爱读书。他十四岁去了哥本哈根,学歌学舞。1835年发表了自传体式长篇小说《即兴诗人》,同年出版了第,一部童话集《讲给孩子们昕的故事》。1840年至1857年,他先后游历了欧洲、小亚细亚和非洲,写了不少游记。
安徒生的主要作品有《卖火柴的小女孩》、《皇帝的新装》、《海的女儿》、《丑小鸭》等。他的作品已被泽成一百多种语言,受到各国读者的喜爱。

目录
第1章 卖火柴的小女孩
第2章 丑小鸭
第3章 皇帝的新装
第4章 红鞋子
第5章 豌豆上的公主
第6章 坚定的锡兵
第7章 拇指姑娘
第8章 夜莺

Table of Contents
CHAPTER 1 The Little Match Girl
CHAPTER 2 The Ugly Duckling
CHAPTER 3 The Emperor’s New Clothes
CHAPTER 4 The Red Shoes
CHAPTER 5 The Princess on the Pea
CHAPTER 6 The Steadfast Tin Soldier
CHAPTER 7 Thumbelina
CHAPTER 8 The Nightingale

内容摘要
安徒生是享誉世界的童话大师,一生创作了一百多篇故事,被誉为“世界儿童文学的太阳”。他的作品充满奇思妙想,塑造了坚忍不拔的丑小鸭、爱慕虚荣的皇帝、勇敢坚定的小锡兵等众多个性鲜明的经典形象,歌颂善良、诚实、勇敢等美好品质。本书精选的《卖火柴的小女孩》《丑小鸭》等八篇作品,诠释了爱与美的真谛,展现了童话王国的纯真美好。

主编推荐
译林“有声双语经典”原版引进美国教育专家特为学生编写的英语名著,精选贴近中国学生英语习得水平的经典作品。丛书甄选优质中文译本,配以导读、作家作品简介和插图,并聘请资深高考听力卷主播朗读英语有声书。有声书播放平台操作便捷,只需扫描书中二维码,即可收听英文音频。丛书选目涵盖各国经典文学作品,让孩子在阅读中提高文学鉴赏能力和英语听读能力。有名儿童文学作家黄蓓佳长文导读推荐。《安徒生童话》与《格林童话》《一千零一夜》并称为“世界三大儿童文学经典”,问世100多年来,累计被翻译成150多种语言和文字,受到世界各国读者的喜爱,并多次被改编为电影、动画、舞台剧。《安徒生童话》构建出一座纯真美好的童话王国,不仅丰富了孩子们的想象,也点亮了无数成年人的生活,带给世人启迪和思考,具有极大的现实意义。

精彩内容
卖火柴的小女孩这是一年中的最后一个晚上了,天气冷得可怕。天将黑尽的时候,正下着大雪。在这又黑又冷的夜晚,一个可怜的小女孩光着脑袋,赤脚走在街上。当她离开自己家时,她的脚上肯定穿着拖鞋。但是它们能起什么作用呢?那双拖鞋是女孩儿妈妈的,对女孩儿来说,这双鞋太大了。小女孩走在路上的时候,为了避让两辆疾速行驶的马车,把鞋子给弄丢了。其中一只再也找不到了,还有一只被一个男孩儿捡走了。男孩儿拿着鞋子,边跑边想,以后等自己有了孩子,可以把这只鞋子当作摇篮。现在,小女孩只好光着脚走在街上,一双脚冻得又红又青。女孩儿的旧围裙兜里装着很多火柴,手里也攥着一把。一天了,她没有卖掉一根火柴,也没有哪个好心人给过她一点钱。
小女孩在路上缓缓走着,她又冷又饿,瑟瑟发抖。多么凄惨的画面哪!这可怜的小女孩!雪花落在她金黄色的长发上,这头发打着漂亮的卷儿散在她的肩上,可是现在她根本顾不得这些。街边的房子里都亮起了灯,还飘出了烤鹅的香味。是啊,这可是平安夜呀,她绝对不会忘了这件事。
街边一前一后坐落着两座房子,形成了一个小墙角。小女孩蜷缩在墙角里,抱住自己的脚。但是即便如此,她还是觉得冷。她不敢就这么回家,因为她没有卖出一根火柴,也没有挣到一个铜板。她的爸爸或许会因此打她,更何况,她家和大街上差不多一样寒冷。她家的房顶上几个较大的裂缝虽然用草和破布堵住了,但是风和雪还是不时地灌进来。
小女孩的手冻僵了。啊!或许一根火柴能帮上她点儿什么。只要她从那一把火柴里面抽出一根,在墙上擦过点燃它,就可以暖手了。她抽出一根火柴,哧!火柴燃起来了,冒出了火苗。当她把双手覆在火苗上时,它变成了一簇明亮、温暖的火焰,就像一根小蜡烛一样。这美妙的一束光,让小女孩儿觉得自己仿佛是坐在一个大火炉旁边一样,而且是有着黄铜盖和黄铜底座的大火炉!火烧得多么旺,多么温暖啊!可是火苗忽然熄灭,火炉消失不见了,小女孩的手里只剩下烧过的火柴梗。
第二根火柴划过墙壁,火柴又燃起来了,发出明亮的光。墙被照亮了,变得透明如薄纱,透过这层纱,小女孩仿佛看见了房间里的东西。她看见桌上平铺着一块雪白的台布,上面放满了各种各样的美食,其中有一只肚子里填满苹果和梅子的烤鹅正散发出诱人的香气。让人不可思议的是,这只烤鹅忽然从盘子里跳出来,背上插着刀叉,在地板上摇摇晃晃地向她走来。可是火柴又熄灭了,她的面前只剩下一堵阴冷潮湿的厚墙。小女孩又点燃了一根火柴。这次她坐在一棵美丽的圣诞树下,这棵圣诞树比她在富商家的玻璃门里看见的那一棵更大,装饰得更加华丽。圣诞树上点着几千支蜡烛,还挂着许多彩色的圣诞卡,和商店里的卡片一样,那上面画有各种各样的美丽图画。小女孩伸出手想靠近那棵圣诞树,可是火苗又一次熄灭了。圣诞节的烛光升了起来,变成了夜空中一颗颗明亮的星星,其中一颗落了下来,在空中划出一条长长的火丝。
“有人快要死了。”小女孩心里想着。唯一疼爱过她的奶奶在世的时候曾经告诉她,当一颗星星落下,就有一个灵魂要到上帝那儿去了。
小女孩又在墙壁上划过一根火柴,火光把四周照得亮通通的。这一次,奶奶出现在亮光中。她的模样那么清晰明亮,她又是那么温柔和蔼。
“奶奶!”小女孩哭喊道,“啊!您带我走吧!我知道等火柴熄灭,您也会消失的!就像温暖的火焰,温热的食物和那棵独一无二的圣诞树一样消失了!”随即,小女孩快速擦燃了整把火柴,她是多么地想要留住她的奶奶啊!这把火柴熊熊燃烧发出火光,映照得四周比白天的时候还要更亮。奶奶从来没有像此刻这样美丽和高大,她把小女孩抱起来搂在怀里,在光明和快乐中飞了起来。她们越飞越高,越飞越高,飞到了没有寒冷,没有饥饿,没有烦忧的天堂里,和上帝待在了一起。
在墙角里,这个小女孩倚靠在墙上。她的小脸冻得红红的,嘴边露着微笑。她在去年的最后一个夜里冻死了。新年的太阳升了起来,照在这个小女孩的身上。小女孩坐在那里,浑身僵硬,身体冰凉,手里还攥着火柴,其中有一把火柴已经燃尽了。“她只是想暖暖身子。”人们说着。没人知道她曾经看见过多么美好的事物,更不会知道,她曾经是多么幸福地和她的奶奶一起飞向新年。
TheLittleMatchGirlItwasterriblycold;itsnowedandwasalreadyalmostdark,andeveningcameon,thelasteveningoftheyear.Inthecoldandgloomapoorlittlegirl,bareheadedandbarefoot,waswalkingthroughthestreets.Whensheleftherownhouseshecertainlyhadhadslipperson;butofwhatusewerethey?Theywereverybigslippers,andhermotherhadusedthemtillthen,sobigwerethey.Thelittlemaidlostthemassheslippedacrosstheroad,wheretwocarriageswererattlingbyterriblyfast.Oneslipperwasnottobefoundagain,andaboyhadseizedtheother,andrunawaywithit.Hethoughthecoulduseitverywellasacradle,somedaywhenhehadchildrenofhisown.Sonowthelittlegirlwentwithherlittlenakedfeet,whichwerequiteredandbluewiththecold.Inanoldapronshecarriedanumberofmatches,andabundleoftheminherhand.Noonehadboughtanythingofherallday,andnoonehadgivenherafarthing.Shiveringwithcoldandhungershecreptalong,apictureofmisery,poorlittlegirl!Thesnowflakescoveredherlongfairhair,whichfellinprettycurlsoverherneck;butshedidnotthinkofthatnow.Inallthewindowslightswereshining,andtherewasaglorioussmellofroastgoose,foritwasNewYear’sEve.Yes,shethoughtofthat!Inacornerformedbytwohouses,oneofwhichprojectedbeyondtheother,shesatdown,cowering.Shehaddrawnupherlittlefeet,butshewasstillcolder,andshedidnotdaretogohome,forshehadsoldnomatches,anddidnotbringafarthingofmoney.Fromherfathershewouldcertainlyreceiveabeating,andbesides,itwascoldathome,fortheyhadnothingoverthembutaroofthroughwhichthewindwhistled,thoughthelargestrentshadbeen85stoppedwithstrawandrags.Herlittlehandswerealmostbenumbedwiththecold.Ah!Amatchmightdohergood,ifshecouldonlydrawonefromthebundle,andrubitagainstthewall,andwarmherhandsatit.Shedrewoneout.R-r-atch!Howitsputteredandburned!Itwasawarmbrightflame,likealittlecandle,whensheheldherhandsoverit;itwasawonderfullittlelight!Itreallyseemedtothelittlegirlasifshesatbeforeagreatpolishedstove,withbrightbrassfeetandabrasscover.Howthefireburned!Howcomfortableitwas!Butthelittleflamewentout,thestovevanished,andshehadonlytheremainsoftheburnedmatchinherhand.Asecondwasrubbedagainstthewall.Itburnedup,andwhenthelightfelluponthewallitbecametransparentlikeathinveil,andshecouldseethroughitintotheroom.Onthetableasnow-whiteclothwasspread;uponitstoodashiningdinnerservice;theroastgoosesmokedgloriously,stuffedwithapplesanddriedplums.Andwhatwasstillmoresplendidtobehold,thegoosehoppeddownfromthedish,andwaddledalongthefloor,withaknifeandforkinitsbreast,tothelittlegirl.Thenthematchwentout,andonlythethick,damp,coldwallwasbeforeher.Shelightedanothermatch.ThenshewassittingunderabeautifulChristmastree;itwasgreaterandmoreornamentedthantheoneshehadseenthroughtheglassdoorattherichmerchant’s.Thousandsofcandlesburneduponthegreenbranches,andcoloredpictureslikethoseintheprintshopslookeddownuponthem.Thelittlegirlstretchedforthherhandtowardsthem;thenthematchwentout.TheChristmaslightsmountedhigher.Shesawthemnowasstarsinthesky:oneofthemfelldown,formingalonglineoffire.“Nowsomeoneisdying,”thoughtthelittlegirl,forheroldgrandmother,theonlypersonwhohadlovedher,andwhowasnowdead,hadtoldherthatwhenastarfelldownasoulmounteduptoGod.Sherubbedanothermatchagainstthewall;itbecamebrightagain,andinthebrightnesstheoldgrandmotherstoodclearandshining,mildandlovely.“Grandmother!”criedthechild,“Oh!Takemewithyou!Iknowyouwillgowhenthematchisburnedout.Youwillvanishlikethewarmfire,thewarmfood,andthegreatgloriousChristmastree!”Andshehastilyrubbedthewholebundleofmatches,forshewishedtoholdhergrandmotherfast.Andthematchesburnedwithsuchaglowthatitbecamebrighterthaninthemiddleoftheday;grandmotherhadneverbeensolargeorsobeautiful.Shetookthelittlegirlinherarms,andbothflewinbrightnessandjoyabovetheearth,very,veryhigh,anduptherewasneithercold,norhunger,norcare—theywerewithGod!Butinthecorner,leaningagainstthewall,satthepoorlittlegirlwithredcheeksandsmilingmouth,frozentodeathonthelasteveningoftheOldYear.TheNewYear’ssunroseuponalittlecorpse!Thechildsatthere,stiffandcold,withthematchesofwhichonebundlewasburned.“Shewantedtowarmherself,”thepeoplesaid.Nooneimaginedwhatabeautifulthingshehadseen,andinwhatgloryshehadgoneinwithhergrandmothertotheNewYear’sDay.

媒体评论
安徒生是世界上*伟大的童话作家。他的伟大就在于,他以他的童心与诗才开辟了一个童话的天地,给文学以一个新的式样与新的珠宝。——郑振铎我相信文学的童话到了安徒生已达到理想的境地。——周作人

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP