• 中国人关于神与灵的观念(精)/西方思想文化译丛
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中国人关于神与灵的观念(精)/西方思想文化译丛

全新正版 极速发货

29.11 4.0折 72 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者理雅各

出版社福建教育出版社

ISBN9787533477349

出版时间2018-04

装帧精装

开本32开

定价72元

货号30160737

上书时间2024-05-25

谢岳书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
理雅各(JamesLegge,1815-1897),wasaScottishsinologist,missionary,andscholar,bestknownasanearlyandprolifictranslatorofClassicalChinesetextsintoEnglish.ConvincedoftheneedformissionariestobeabletocomprehendtheideasandcultureoftheChinese,hebeganin1841atranslationinmanyvolumesofTheChineseClassics,amonumentaltaskthathecompletedafewyearsbeforehisdeath.

目录
前言
译序 神与上帝之争
  理雅各其人
  圣号之争
  本书要义
  译事始末
导言
  本书的目标
  文惠廉主教所持的观点,以及作者所持与之相反的观点
  有一个汉语术语与Elohim和Theos相对应
  不同团体对God一词所持的观点
第一章 中国人认识真神,他们的宗教就是一神教
  通过归纳法确定神和上帝的含义
  文惠廉博士承认上帝是真神的必要条件
  刘应的论述显明上帝不可能是真神
  对他们的答复
  朱熹的佐证以及其他宋朝哲人对这一问题的论述
  诉诸于中国国教的意义
  一篇向上帝的祈祷文
  一切神作为仆役
  几篇向上帝的祈祷文
  论上帝之自有
  上帝和神之间的分别,几篇对大明之神、天神和地神的祈祷文
  中国人不拜形质之天
  他们不将皇室宗祖与上帝置于同等位置
  五位次等的上帝
  中国人在两至日献祭侍奉上帝
  对spirits的敬拜
  论先祖及先贤
  中国宗教的第一次败坏
  中国宗教与罗马天主教的类比
  一神教与中国长治久安的关系
  民间对God的通识
  道教的几位上帝
  如果不用上帝表示God,我们便会失悯于民
  附录
  注释一:刘应、马若瑟和雷孝思
  注释二:一篇中国人论述独一至高上帝的译文
第二章 Elohim与God都是关联术语。  最精准的汉语术语上
  帝是真神的进一步证明
  确定God是否是关联术语的意义
  它并非通用术语
  它并非独立术语,而是关联术语
  语言类比证明其关联性以及对文惠廉主教种种异议的答复
  God是关联术语这种主张已由犹太人、霍斯利主教、查诺克、马太·亨
  利、加尔文、柯纳普和以撒·牛顿爵士的观点证实
  对驳斥God是关联术语的几种特别异议的考察
  假定Cod是一个通用独立术语,God这一名称也不能被证实就是耶和华
  独存中的God意味着什么
  我们关于God观念的来源以及中国人对他们上帝观念的来源

内容摘要
 理雅各著刘铭主编齐英豪译的《中国人关于神与灵的观念(精)/西方思想文化译丛》为“西方思想文化译丛”之一。原著理雅各(1815年-1897年),近代英国著名汉学家,第一个系统研究、翻译中国古代经典的人,他与法国学者顾赛芬、德国学者卫礼贤并称汉籍欧译三大师。本书是理雅各深研中国先秦典籍中关于神和灵魂的学说,并与基督教信仰中的神作对比,阐述二者异同的一本文化比较书籍。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP