• 【全新正版】 哈姆莱特/世界文学名著思辨阅读
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【全新正版】 哈姆莱特/世界文学名著思辨阅读

全新正版图书,支持七天退换,可开具电子发票。

18.47 5.1折 36 全新

库存9件

上海黄浦
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)威廉·莎士比亚|总主编:余党绪|译者:朱生豪

出版社学林

ISBN9787548611868

出版时间2017-04

装帧其他

开本其他

定价36元

货号3842276

上书时间2024-07-03

轩天书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 朱生豪译的这本《哈姆莱特》是《世界经典名著批判性阅读》丛书之一。该丛书由上海市特级教师余党绪老师担任主编,在外国文学经典名著中挑选出一批较具开放性的文本,邀请若干教育界一线名师参与撰写。结合各位教师本人对文本的理解与思考,以“批判性思维”理念为基础,通过篇首导读、文内点评、章节结束处的启发性问题等多种形式的辅助文字,为读者进入“批判性思维”提供手把手的引导。
本书是威廉·莎士比亚最负盛名的剧本,讲述了丹麦国王的合法继承人哈姆雷特,其父王被杀,母后被迫改嫁,王位也被篡夺。他经历了艰苦的磨难,最后终于在父亲鬼魂的提示下,查明事实真相,替父亲报了仇。而他自己却在仇人设下的圈套中与其同归于尽。此剧具有深刻的悲剧意义、复杂的人物性格以及丰富完美的悲剧艺术手法,代表着整个西方文艺复兴时期文学的最高成就。

作者简介
朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国内外莎士比亚研究者所公认。
威廉·莎士比亚(1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他与古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。
莎士比亚流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。其中代表作主要为诗剧:《李尔王》《哈姆莱特》《奥赛罗》《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》等。他的作品是人文主义文学的杰出代表,在世界文学史上占有极重要的地位。他的作品直至今日依旧广受欢迎,在全球以不同文化和政治形式演出和诠释。

目录
剧中人物
第一幕
  第一场  艾尔西诺。城堡前的露台
  第二场  城堡中的大厅
  第三场  波洛涅斯家中一室
  第四场  露台
  第五场  露台的另一部分
第二幕
  第一场  波洛涅斯家中一室
  第二场  城堡中一室
第三幕
  第一场  城堡中一室
  第二场  城堡中的厅堂
  第三场  城堡中一室
  第四场  王后寝宫
第四幕
  第一场  城堡中一室
  第二场  城堡中另一室
  第三场  城堡中另一室
  第四场  丹麦原野
  第五场  艾尔西诺。城堡中一室
  第六场  城堡中另一室
  第七场  城堡中另一室
第五幕
  第一场  墓地
  第二场  城堡中的厅堂
参考答案

内容摘要
 《哈姆莱特》是威廉·莎士比亚久负盛名的悲剧作品。剧本借中世纪丹麦史书中记载的一个民间传说来反映16世纪末至17世纪初英国的社会现实。剧本主要讲述叔父克劳狄斯谋害了哈姆莱特的父亲丹麦国王,篡夺了王位,并娶了国王的遗孀乔特鲁德,哈姆莱特王子为父王向叔父复仇的故事。剧本因其复杂多变的人物性格,优美经典的台词,高超精湛的语言技巧,丰富完美的悲剧艺术,与《麦克白》、《李尔王》和《奥赛罗》并称为莎土比亚“四大悲剧”。

精彩内容
 【弗兰西斯科立台上守望。勃那多自对面上。
勃那多那边是谁?以问句开篇,造成一种紧张的气氛。
弗兰西斯科不,你先回答我。站住,告诉我你是什么人。
勃那多国王万岁!
弗兰西斯科勃那多吗?
勃那多正是。
弗兰西斯科你来得很准时。
勃那多现在已经打过十二点钟;你去睡吧,弗兰西斯科。
弗兰西斯科谢谢你来替我。天冷得厉害,我心里也老大不舒服。
勃那多你守在这儿,一切都很安静吗?
弗兰西斯科一只小老鼠也不见走动。
勃那多好,晚安!要是你碰见霍拉旭和马西勒斯,我的守夜的伙伴们,就叫他们赶紧来。
弗兰西斯科我想我听见了他们的声音。喂,站住!你是谁?
【霍拉旭及马西勒斯上。
霍拉旭都是自己人。
马西勒斯丹麦王的臣民。
弗兰西斯科祝你们晚安!
马西勒斯啊!再会,正直的军人!谁替了你?
弗兰西斯科勃那多接我的班。祝你们晚安!(下)马西勒斯喂!勃那多!
勃那多喂,——啊!霍拉旭也来了吗?
霍拉旭有这么一个他。
勃那多欢迎,霍拉旭!欢迎,好马西勒斯!
马西勒斯什么!这东西今晚又出现过了吗?
勃那多我还没有瞧见什么。
马西勒斯霍拉旭说那不过是我们的幻想。我告诉他我们已经两次看见过这一个可怕的怪象,他总是不肯相信;所以我请他今晚也来陪我们守一夜,要是这鬼魂再出来,就可以证明我们并没有看错,还可以叫他和它说几句话。
霍拉旭嘿,嘿,它不会出现的。
勃那多先请坐下。虽然你一定不肯相信我们的故事,我们还是要把我们这两夜来所看见的情形再向你絮叨一遍。
霍拉旭好,我们坐下来,听听勃那多怎么说。
勃那多昨天晚上,北极星西面的那颗星已经移到了它现在吐射光辉的地方,时钟刚敲了一点,马西勒斯跟我两个人——马西勒斯住声!不要说下去;瞧,它又来了!
作者十分讲究技巧,善于抓住观众的心理。剧情发展一起一伏,张弛有度:从前面“这东西今晚又出现过了吗?”到“它不会出现的。”观众的心情稍稍放松下来;但马西勒斯突然说:“住声!不要说下去;瞧,它又来了!”这使得读者或观众又紧张了起来。
【鬼魂上。
勃那多正像已故的国王的模样。
马西勒斯你是有学问的人,去和它说话,霍拉旭。
勃那多它的样子不像已故的国王吗?看,霍拉旭。
霍拉旭像得很。它使我心里充满了恐怖和惊奇。
勃那多它希望我们对它说话。
马西勒斯你去问它,霍拉旭。
霍拉旭你是什么鬼怪,胆敢僭窃僭窃:jianqie,越分窃取。丹麦先王出征时的神武的雄姿,在这样深夜的时分出现?凭着上天的名义,我命令你说话!
马西勒斯它生气了。
勃那多瞧,它昂然不顾地走开了!
霍拉旭不要走!说呀,说呀!我命令你,快说!(鬼魂下)马西勒斯它走了,不愿回答我们。
勃那多怎么,霍拉旭!你在发抖,你的脸色这样惨白。这不是幻想吧?你有什么高见?
霍拉旭凭上帝起誓,倘不是我自己的眼睛向我证明,我再也不会相信这样的怪事。
马西勒斯它不像我们的国王吗?
霍拉旭正和你像你自己一样。它身上的那副战铠,就是它讨伐野心的挪威王的时候所穿的;它脸上的那副怒容,活像它有一次在谈判决裂以后把那些乘雪车的波兰人击溃在冰上的时候的神气。怪事怪事!
马西勒斯前两次它也是这样不早不晚地在这个静寂的时辰,用军人的步态走过我们的眼前。
……P1-3

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP