翻译模因论:翻译理论中的思想传播
¥
90
九品
仅1件
作者[英]切斯特曼 著
出版社上海外语教育出版社
出版时间2012-06
版次1
装帧平装
货号10
上书时间2024-11-02
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
[英]切斯特曼 著
-
出版社
上海外语教育出版社
-
出版时间
2012-06
-
版次
1
-
ISBN
9787544626996
-
定价
25.00元
-
装帧
平装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
221页
-
丛书
国外翻译研究丛书
- 【内容简介】
-
“模因”承载着本质性的文化特征,并传播文化。《翻译模因论:翻译理论中的思想传播》把“模因”作为翻译理论中的基本概念单位,结合波普尔关于知识进化的图式,对翻译规范和策略进行描述性研究,把不同历史时期的重要翻译理论和翻译思想贯穿起来,建立了系统的翻译理论框架。
- 【作者简介】
-
切斯特曼:翻译研究领域声名卓著的学者,原芬兰赫尔辛基大学现代语言学系教授,著有《对比功能分析》(ContrastiveFunctionalAnalysis)、《论确定性——特别是关于英语和芬兰语》(OnDeft—niterless:AStudywithSpecialRefer—ence幻EnglishandFinnish)等专著,发表过几十篇富有创见的论文。
- 【目录】
-
Preface
CHAPTER1.Survivalmachinesformemes
1.1Introducingmemes
1.2FivetranslationSHpe:rmemes
1.3ThelOCUSofmemes
1.4APopperianmeme
CHAPTER2.Theevolutionoftranslationmemes
2.1Words
2.2TheWordofGod
2.3Rhetoric
2.4Logos
2.5Linguisticscience
2.6Communication
2.7Target
2.8Cognition
2.9Theoryinthecurrentmeme·pool
2.10Whatnext?
2.1lReview
CHAPTER3.Frommemestonorms
3.1NormativeVS.prescriptive
3.2Normtheory
3.3Normsoflanguage
3.4Whatcountsasatranslation?
3.5Translationnorms
3.6Generaltranslationlawsandnormativelaws
3.7Normsasconstraints
3.8OnexpectancynoHnsinEnglish
3.9Implications
CHAPTER4.Translationstrategies
4.1Generalcharacteristicsofstrategies
4.2Aclassification
4.3Motivation
CHAPTER5.Translationastheory
5.1TentativeTheory.ErrorEliminationandtranslationalcompetence
5.2Retrospectiveassessment
5.3Prospectiveassessment
5.4Lateralassessment
5.5Introspectiveassessment
5.6Pedagogicalassessment
5.7Mindthegap!
CHAPTER6.Thedevelopmentoftranslationalcompetence
6.1Stagesofexpertise
6.2Thesignificanceofmemes
6.3Teachingstrategies
6.4Ontogenetic=phylogenetic?
6.5Bootstraps
CHAPTER7.Ontranslationethics
7.1Backgroundissues
7.2Norms.valuesandactions
7.3Clarity
7.4Truth
7.5Trust
7.6Understanding
7.7TheTranslator’SCharter
7.8Emancipatorytranslation
Epilogue
Appendix
References
Authorindex
Subjectindex
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价