套装勿拍 全是单本 极速发货
¥ 5.1 1.0折 ¥ 49.8 八五品
库存5件
作者《考研英语翻译》编写组 著
出版社世界图书出版广东有限公司
出版时间2017-11
版次1
装帧平装
货号9787519239718
上书时间2024-05-17
本书为考研英语翻译的专项备考训练书。
全书包含考研英语翻译的大纲解读及翻译基本步骤、词义确定/重点句型/被动语态等的翻译方法、考研英语翻译6大必备技巧,以及帮助提高考生翻译能力的针对性训练100篇。这100篇训练题严格按照考研英语历年翻译真题的选材特点编写而成,其出处与真题同源。每篇翻译解析超详细,包括难点词汇注释、考点句子的解题思路以及全文翻译。
华研外语是一家采用科学实验的手段来提高学习效率的知名文化出版机构,多年来致力于大学英语教学法和测试学的研究。
TOPWAY是华研的做事原则,表明方法得当就会事半功倍,让您花更少的时间取得更好的学习效果;“沙里淘金”是华研的思维方式,通过电脑分频等诸多科学手段,让您抓住问题的关键,用20%的精力取得80%的成效,体现“二八定律”;封面上那个可爱的青蛙举杠铃的LOGO,寓意华研的方法可起到“四两拨千斤”的效果。
第一章 大纲解读及翻译基本步骤
第一节 大纲解读及备考策略
第二节 翻译的基本步骤
第二章 词义的理解及确定6大技巧
技巧1:根据词在句中的词性确定词义
技巧2:根据上下文搭配确定词义
技巧3:套用中文惯用搭配,确定词义
技巧4:根据核心词的词义,确定固定搭配的意思
技巧5:根据构词法确定派生词的词义
技巧6:根据表意需要确定代词词义
第三章 6大从句及被动语态的翻译
一、定语从句的翻译
二、状语从句的翻译
三、宾语从句的翻译
四、主语从句的翻译
五、表语从句的翻译
六、同位语从句的翻译
七、被动语态的翻译
第四章 6大必备翻译技巧
技巧1: 增/减词法
技巧2: 词类转换法
技巧3: 拆译法
技巧4: 调整语序
技巧5: 正义反译/反义正译
技巧6: 意译法
第五章 分类训练100篇
科学科普 Passage 1 ~ Passage 33
社会生活 Passage 34 ~ Passage 57
文学文化 Passage 58 ~ Passage 72
教育 Passage 73 ~ Passage 82
医疗健康 Passage 83 ~ Passage 92
商业经济 Passage 93 ~ Passage 100
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价