人间食粮
¥
12
3.8折
¥
32
九品
仅1件
作者[法]安德烈·纪德 著;李玉民 译
出版社吉林大学出版社
出版时间2018-04
版次1
装帧精装
上书时间2024-12-03
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
[法]安德烈·纪德 著;李玉民 译
-
出版社
吉林大学出版社
-
出版时间
2018-04
-
版次
1
-
ISBN
9787569220308
-
定价
32.00元
-
装帧
精装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
229页
-
正文语种
简体中文
- 【内容简介】
-
《人间食粮》是安德烈·纪德的《人间食粮》(1897)与《新食粮》(1935)两部散文作品的合辑,被誉为“不安的一代人的《**》”,是与尼采的《查拉图斯特拉如是说》不分伯仲的福音书。
人间食粮,象征着人类在大地上谋取幸福的精神食粮。《人间食粮》问世之初,曾被曲解为是一部对欲望和本能的赞美之书,是宣泄青春激情和沉醉于享乐的文字盛宴。事实上,纪德是在通过讴歌人的自由与解放,提倡应当主宰理念,摒弃一切道德的、家庭的、社会的约束,认识自我和世界,成为独立的个体,去拥抱世间万物。《新食粮》则是在纪德游历赤道非洲和意大利,愤然揭发殖民主义者的罪行,多次参与反法西斯活动后,思想更加成熟,转向睿智与和谐后问世的作品。他发出“不要再崇拜偶像了!”的呐喊,呼吁发掘并凭借人类自身的独立精神,破除偶像崇拜,真求真理,实现自由和幸福。
- 【作者简介】
-
李玉民,1939年生。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生到法国勒恩大学进修两年,后任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译著:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六本作品。此外,编选并翻译了《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编了《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是由他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。
- 【目录】
-
译序:纪德的写作状态
人间食粮
1927年版序言
引言
第一篇
第二篇
第三篇
第四篇
第五篇
第六篇
第七篇
第八篇
颂歌
尾声
新食粮
第一篇
第二篇
第三篇
第四篇
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价