• 永恒的边缘(1-3册) (英)肯·福莱特(Ken Follett) 著;陈杰 译 江苏凤凰文艺出版社 图书/普通图书/小说
  • 永恒的边缘(1-3册) (英)肯·福莱特(Ken Follett) 著;陈杰 译 江苏凤凰文艺出版社 图书/普通图书/小说
  • 永恒的边缘(1-3册) (英)肯·福莱特(Ken Follett) 著;陈杰 译 江苏凤凰文艺出版社 图书/普通图书/小说
  • 永恒的边缘(1-3册) (英)肯·福莱特(Ken Follett) 著;陈杰 译 江苏凤凰文艺出版社 图书/普通图书/小说
  • 永恒的边缘(1-3册) (英)肯·福莱特(Ken Follett) 著;陈杰 译 江苏凤凰文艺出版社 图书/普通图书/小说
  • 永恒的边缘(1-3册) (英)肯·福莱特(Ken Follett) 著;陈杰 译 江苏凤凰文艺出版社 图书/普通图书/小说
  • 永恒的边缘(1-3册) (英)肯·福莱特(Ken Follett) 著;陈杰 译 江苏凤凰文艺出版社 图书/普通图书/小说
  • 永恒的边缘(1-3册) (英)肯·福莱特(Ken Follett) 著;陈杰 译 江苏凤凰文艺出版社 图书/普通图书/小说
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

永恒的边缘(1-3册) (英)肯·福莱特(Ken Follett) 著;陈杰 译 江苏凤凰文艺出版社 图书/普通图书/小说

乏味的书屋,有味的书籍!本店经营全新、9成新、85新图书,欢迎各位书友选购~

36.9 2.2折 168 九品

仅1件

广东东莞
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)肯·福莱特(Ken Follett) 著;陈杰 译

出版社江苏凤凰文艺出版社

ISBN9787559403223

出版时间2017-05

装帧平装

开本32开

定价168元

货号9787559403223C

上书时间2024-05-12

乏味书屋

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
商品简介
   “世纪三部曲”终于迎来了一个完美结局。   《永恒的边缘》是《巨人的陨落》的大结局!火遍全球的20世纪人类史诗“世纪三部曲”的第三部。我亲眼目睹,每一个迈向死亡的生命都在热烈地生长。   真正残酷和激烈的世界大战,是思想的大战。来自美国、德国、苏联、英国和威尔士的五大家族,又一次迎来了新的考验。东西德分裂、柏林墙、苏联秘密警察、刺杀肯尼迪、民权运动、古巴导弹危机、入侵黎巴嫩、弹劾尼克松……此外,第三代生活中还有摇滚、嬉皮士、跨种族婚恋、性解放,以及对过去的误会与和解。   说到底,世上只有一种英雄主义,就是在认清生活真相之后,依然热爱生活。

作者简介
肯·福莱特(KenFollett,1949-),通宵小说大师,爱伦·坡终身大师奖得主。
20部小说被译成33种语言,累计总销量已逾1.6亿册。
在欧美出版界,肯·福莱特这个名字就是畅销的保证。
1978年,他凭借悬疑小说《针眼》获得爱伦·坡奖,声名鹊起,从此专职写作。2010年,获得国际惊悚悬疑大师奖。2013年,获得爱伦·坡终身大师奖。
一个拥有柏林墙的作家:柏林市政府为了感谢肯·福莱特写出了《永恒的边缘》,送给他一块柏林墙。
一个铜像成为热门景点的作家:肯·福莱特等身铜像已成为西班牙维多利亚市的热门景点,书迷从世界各地赶来合影。
一个屡屡打破销售记录的作家:肯·福莱特的小说WorldWithoutEnd上市10天就登顶了西班牙所有畅销排行榜。
一个拥有专属档案馆的作家:萨基诺谷州立大学为他建立了一座档案馆,那里存放着许多他的资料和手稿。

目录
Part1 高墙,1961年
  第一章
  第二章
  第三章
  第四章
  第五章
  第六章
  第七章
  第八章
  第九章
  第十章
Part 2 缺陷,1961—1962年
  第十一章
  第十二章
  第十三章
Part 3 孤岛,1962年
  第十四章
  第十五章
  第十六章
  第十七章
  第十八章
  第十九章
  第二十章
Part 4 枪声,1963年
  第二十一章
  第二十二章
  第二十三章
  第二十四章
  第二十五章
  第二十六章
  第二十七章
  第二十八章
  第二十九章
  第三十章
Part 5 高歌,1963—1967年
  第三十一章
  第三十二章
  第三十三章
  第三十四章
  第三十五章
  第三十六章
  第三十七章
  第三十八章
  第三十九章
  第四十章
Part 6 花朵,1968年
  第四十一章
  第四十二章
  第四十三章
  第四十四章
  第四十五章
Part 7 监听,1972—1974年
  第四十六章
  第四十七章
  第四十八章
  第四十九章
  第五十章
Part 8 围墙,1976—1983年
  第五十一章
  第五十二章
  第五十三章
  第五十四章
Part 9 爆炸,1984—1987年
  第五十五章
  第五十六章
  第五十七章
  第五十八章
Part 10 墙,1988—1989年
  第五十九章
  第六十章
  第六十一章
  第六十二章
尾 声 2008年11月4日
  第六十三章

内容摘要
 肯·福莱特著、陈杰译的《永恒的边缘(共3册)/世纪三部曲》终于迎来了一个完美结局。
如果说《巨人的陨落》是祖辈的传奇,《世界的凛冬》是父辈的人生,那么,《永恒的边缘》就是新一代的奋斗。
真正残酷和激烈的世界大战,是思想的大战。来自美国、德国、苏联、英国和威尔士的五大家族,又一次迎来了新的考验。东西德分裂、柏林墙、苏联秘密警察、刺杀肯尼迪、民权运动、古巴导弹危机、入侵黎巴嫩、弹劾尼克松……此外,第三代生活中还有摇滚、嬉皮士、跨种族婚恋、性解放,以及对过去的误会与和解。
说到底,世上只有一种英雄主义,就是在认清生
活真相之后,依然热爱生活。

主编推荐
◆《巨人的陨落》大结局!全球读者平均3个通宵读完的超级小说。◆火遍全球的20世纪人类史诗“世纪三部曲”第三部。◆我亲眼目睹,每一个迈向死亡的生命都在热烈地生长。◆火遍全球!相继问鼎美国《纽约时报》小说畅销榜、《纽约时报》电子阅读榜、西班牙《世界报》小说畅销榜、德国小说类畅销书排行榜、意大利IBS.it畅销书总榜、匈牙利Bookline畅销书总榜!◆美国、英国、加拿大、巴西、丹麦、荷兰、意大利、法国、德国、匈牙利、挪威、波兰、葡萄牙、西班牙、瑞士、保加利亚16国争相出版!首次登陆中国!◆爱伦·坡奖终身大师奖得主,《纽约时报》盛赞“肯·福莱特是真正的大师”!推荐您购买读客其他畅销书:【内容简介】

精彩内容
 第一章1961年,一个下雨的星期一,丽贝卡·霍夫曼被秘密警察召了去。
这个早晨开始得平平常常。丽贝卡的丈夫汉斯开
着他那辆棕色的特拉贝特500送她去上班。柏林中心城区优雅的街道仍然留有战时轰炸造成的裂纹,街道边新建的混凝土楼房像无法严丝合缝的假牙,高高低低地矗立着。汉斯一边开车一边想着自己的工作。“法庭为法官、律师、警察和政府服务——却单单忘了罪恶的受害者,”他说,“这一般在西方资本主义国家发生,在社会主义制度下,法庭当然更应该为所有人服务。我的同事们似乎没意识到这一点。”汉斯在司法部上班。
“我们结婚差不多快一年了,认识你也有两年了,但我还没见过你的任何一位同事。”丽贝卡说。
“他们会让你生厌的,”汉斯飞快地回答,“他们都是律师。”“有女同事吗?”“没有,至少我们部门没有。”汉斯在司法部做管理工作——指派法官,排定审判日程,管理法院大楼。
“可我还是想见见他们。”汉斯是个意志坚强的人,很善于控制自己的情绪。丽贝卡发现丈夫眼中闪过了熟悉的怒火。他努力克制住了。“我会安排的,”他说,“也许可以找个晚上一起去酒吧。”汉斯是丽贝卡遇见的第一个能和父亲相提并论的男人。他自信又威严,但总是愿意倾听她的话。他的工作不错——东德有车的人非常少——在政府部门工作的大多数人都是坚定的共产党员,但是汉斯不同,他出人意料地和丽贝卡持有同样的政治怀疑论。和她的父亲一样,汉斯高大英俊,穿着体面。他就是她一
直在等的那个男人。
恋爱时丽贝卡只是短暂地怀疑过汉斯一次。他们遭遇了一起轻微的撞车事故。撞上他们那辆车的司机斜着从侧面的街道冲出来,应该负事故的全责。这种事每天都在发生,汉斯却暴怒了。尽管两辆车损失都不大,可他却叫来了警察,出示司法部的工作证使对方的司机因危险驾驶的罪名锒铛入狱。
事后他为自己的失控对丽贝卡道了歉。她被他的眦睚必报吓坏了,几乎要结束两人之间的恋爱关系。
但汉斯却解释说这是工作压力大的缘故,自己平时不是这样。丽贝卡相信了他。她的信任没错——汉斯之后再没有做过类似的事情。
当他们约会一年,每逢周末同居了半年的时候,丽贝卡纳闷为什么汉斯迟迟没有对她求婚。他们早已经成人:她二十八岁,他三十三岁。丽贝卡只好开口问汉斯愿不愿意和她结婚。汉斯有些吃惊,但也同意了。
汉斯把车停在她的学校外。学校设在一幢设施良好的现代化大楼内——共产党人对教育非常重视。大楼外面,五六个少年正在树下吸烟。丽贝卡无视他们的注视,亲了亲汉斯的嘴唇,下了车。
男孩们礼貌地和她打了招呼。但在趟过校园里的水塘时,丽贝卡还是能感受到他们向她躯体投来的热切目光。
丽贝卡来自一个政治世家。希特勒当政以前,她的外祖父是德国国民议会的社会民主党党员。在东德战后的短暂民主期间,她妈妈曾是柏林的社会民主党市议员。但在东德实行共产党专政的当下,丽贝卡看不到参政有什么前途。于是她把理想放在了教育上面,希望下一代少一点教条主义,多一点慈悲和聪慧。
在教职工办公室,丽贝卡看了眼告示板上的非常时期课程表。今天她的课大多是两班大课,两组学生
挤在一问教室里上课。丽贝卡教的是俄语,但她也必须要教一节英语课。丽贝卡不说英语,但从年已七十
却依然矍铄的英国外祖母茉黛那里,她略略学了一点。
这是校方第二次安排丽贝卡上英语课,她开始琢磨课文了。前一次上英语课的时候,她用了美军士兵的传单,那份传单向美国兵讲解了和德国人打交道的技巧:学生们觉得传单的内容相当好笑,但从中学到了很多。今天她也许会在黑板上抄一首学生们耳熟能详的英语歌——比如美军电台常放的《扭腰舞》——让学生们将其译成德语。这算不上是常规的英语课,可她也只能做到这样了。P3-5

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP