Unit 1 Fundamentals of Electronic Circuits1 1.1 Introduction to Circuit Theory1 New Words and Expressions4 Notes4 1.2 Analog and Digital Circuits5 New Words and Expressions11 Notes11 1.3 Three-Phase Circuits13 New Words and Expressions17 Notes18 1.4 Further Reading18 Reading Amplifiers and Their Applications18 Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology) ――科技英语翻译方法与技巧:省略法21 Exercises23 Unit 2 Power Electronics24 2.1 Introduction24 New Words and Expressions25 Notes26 2.2 Power Semiconductor Devices27 2.2.1 Diode28 2.2.2 Thyristors and GTOs28 2.2.3 Power MOSFEETs and IGBTs29 New Words and Expressions30 Notes30 2.3 Power Electronic Converters31 2.3.1 Rectifiers and Inverters31 2.3.2 Choppers and Cycloconverters33 New Words and Expressions35 Notes35 2.4 Further Reading36 Reading Electronic Filters36 Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)―― 科技英语翻译方法与技巧:长句的翻译37 Exercises39 Unit 3 Electrical Machines41 3.1 Introduction41 3.1.1 Elementary Concepts of Electrical Machines41 3.1.2 Classification of Electrical Machines41 3.1.3 Applications of Electrical Machines42 New Words and Expressions43 Notes44 3.2 Induction Machines44 3.2.1 Equivalent Circuit of a Polyphase Induction Machine45 3.2.2 Performance of a Polyphase Induction Machine46 3.2.3 Torque-Speed Characteristics of 3-Phase Induction Motors47 3.2.4 Applications for Induction Motors48 New Words and Expressions48 Notes49 3.3 Synchronous Machines50 3.3.1 Equivalent Circuit of a Synchronous Machine50 3.3.2 Power Angle and Other Performance Characteristics51 3.3.3 Steady-State Stability53 3.3.4 Applications for Synchronous Motors53 New Words and Expressions53 Notes54 3.4 DC Machines55 3.4.1 Constructional Features of DC Machines55 3.4.2 Equivalent Circuit of a DC Machine57 3.4.3 DC Machines Characteristics58 3.4.4 Applications for DC Machines59 New Words and Expressions61 Notes61 3.5 Further Reading62 Reading Monitoring Techniques for Rotating62 Electrical Machines62 Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology) ――科 技英语翻译方法与技巧:词义的确定64 Exercises65 Unit 4 Electric Power Systems67 4.1 Introduction67 New Words and Expressions68 Notes69 4.2 Components of Electric Power Systems69 New Words and Expressions71 Notes71 4.3 Operation and Control of Power Systems72 New Words and Expressions74 Notes75 4.4 Power System Protections76 4.4.1 Faults and Their Damages on Power Systems76 4.4.2 Circuit Breakers78 4.4.3 Distance Protection79 4.4.4 Lightning Arresters80 New Words and Expressions81 Notes82 4.5 Power System Stability83 New Words and Expressions84 Notes84 4.6 Further Reading85 Reading Smart Grid85 Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology) ――科 技英语翻译方法与技巧:被动语态86 Exercises89 Unit 5 Electric Power Generations91 5.1 Coal-fired Power Generation91 New Words and Expressions92 Notes93 5.2 Hydropower Generation94 New Words and Expressions96 Notes96 5.3 Windpower Generation97 New Words and Expressions99 Notes99 5.4 Solarpower Generation100 New Words and Expressions102 Notes102 5.5 Further Reading103 Reading Wind-Energy-Conversion Systems103 Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology) ――科 技英语翻译方法与技巧: 顺译与调整 语序103 Exercises104 Unit 6 Automatic Control107 6.1 Introduction107 6.1.1 Elementary Concept of Control Systems107 6.1.2 Classification and Applications of Control Systems108 New Words and Expressions109 Notes110 6.2 Feedback Control112 6.2.1 Transfer Functions and Block Diagrams112 6.2.2 Dynamic Response of Control Systems114 6.2.3 Steady-state Error of Linear Systems115 6.2.4 Classification of Feedback Control Systems115 New Words and Expressions116 Notes117 6.3 Control Methods119 6.3.1 PID Control119 6.3.2 Fuzzy Control122 New Words and Expressions123 Notes124 6.4 Control Technologies125 6.4.1 Single-chip Microprocessor Control125 6.4.2 Programmable Logic Control127 New Words and Expressions128 Notes129 6.5 Further Reading129 Reading The Future of PID Control129 Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology) ――科 技英语翻译方法与技巧:否定句的 翻译130 Exercises132 Unit 7 Sensoring Technology134 7.1 Introduction134 New Words and Expressions136 Notes137 7.2 Sensors138 7.2.1 Resistive Temperature Detectors138 New Words and Expressions141 Notes142 7.2.2 Strain Gauges142 New Words and Expressions144 Notes145 7.2.3 Capacitive Pressure Sensors146 New Words and Expressions148 Notes149 7.2.4 Inductive Displacement Sensor149 New Words and Expressions152 Notes153 7.3 Further Reading154 Reading Sensor Network154 Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)――科 技英语翻译方法与技巧:定语从句 的翻译155 Exercises158 Unit 8 Computer Network and Networked Control159 8.1 Introduction to Computer network159 New Words and Expressions161 Notes161 8.2 Introduction to Networked Control Systems162 New Words and Expressions165 Notes166 8.3 Further Reading166 Reading Application of NCSs to Power System Control166 Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology) ――科技英语翻译方法与技巧:科技 论文写作格式及规范167 Unit 9 Signal Processing & Telecommunication169 9.1 Signals and Spectral Analysis169 9.1.1 Periodic Signals and Fourier Series169
9.1.2 Spectral Analysis and Signal Bandwidth170 New Words and Expressions171 Notes172 Exercises172 9.2 Modulation, Sampling, and Multiplexing173 9.2.1 Frequency Translation and Product Modulation173 9.2.2 Sampling and Pulse Modulation173 9.2.3 Multiplexing Systems174 New Words and Expressions174 Notes175 Exercises175 9.3 Interference176 9.3.1 Noise176 9.3.2 Filtering, Distortion, and Equalization176 New Words and Expressions177 Notes178 Exercises178 9.4 Analog Telecommunication Systems179 9.4.1 Amplitude Modulation179 9.4.2 Message Demodulation180 9.4.3 Frequency Modulation180
9.4.4 Demodulators for FM181 New Words and Expressions182 Notes182 Exercises183 9.5 Digital Telecommunication Systems184 9.5.1 Sampling184 9.5.2 Quantization and Quantization Error184 9.5.3 Companding185 9.5.4 Source Encoding185 New Words and Expressions186 Notes186 Exercises187 9.6 Further Reading187 Reading Anti-noise Systems―Noise Cancellation187 Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology) ――科技英语翻译方法与技巧:科技 论文英文摘要的写作188 参考译文193 Keys to Exercises269 参考文献279
以下为对购买帮助不大的评价