• 【假一罚四】八十天环游地球(法)儒勒·凡尔纳|译者:陈筱卿
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【假一罚四】八十天环游地球(法)儒勒·凡尔纳|译者:陈筱卿

集团直发,全新正版书籍,假一罚四,放心选购。24小时内发货。

12 4.0折 29.8 全新

库存2件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(法)儒勒·凡尔纳|译者:陈筱卿

出版社江苏文艺

ISBN9787539993416

出版时间2016-08

装帧其他

开本其他

定价29.8元

货号3622772

上书时间2024-11-13

朗朗图书书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 《八十天环游地球》(LeTourdumondeenquatre-vingtsjours)是法国著名作家“科幻小说之父”儒勒·凡尔纳的作品,是其代表作之一。
小说中包含丰富的历史、地理知识,凡尔纳痛斥了英国鸦片对中国人民的毒害,嘲笑了美国的武斗选举,更展现了各地的奇风异俗。
《八十天环游地球》包含了《八十天环游地球》和《印度贵妇的五亿法郎》两部作品。

作者简介
儒勒·凡尔纳(JulesVerne,1828-1905),法国小说家、剧作家和诗人。1863年因出版长篇小说《气球上的五星期》而一举成名,此后创作了大量以科幻冒险小说为主的作品,代表作为“凡尔纳三部曲”,即《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》,以及《八十天环游地球》等。凡尔纳的作品既讲求科学性又充满浪漫主义色彩,对科幻文学流派有着重要的影响,被尊为“科幻小说之父”,甚至在现实生活中产生了深远的影响。现代潜水艇的发明者西蒙·莱克在他自传的开篇写道:“儒勒·凡尔纳是我一生事业的总指导。”

目录
八十天环游地球
第一章 菲利亚·福格和“万事达”谈妥了互为主仆
第二章 “万事达”深信他终于如愿以偿
第三章 菲利亚·福格与人打的一个赌将会让他付出巨大代价
第四章 菲利亚·福格把他的仆人“万事达”惊得目瞪口呆
第五章 一种新股票在伦敦市场上出现
第六章 菲克斯警探理所当然急不可耐
第七章 光查护照再次证明无济于事
第八章 “万事达”也许有点饶舌
第九章 菲利亚·福格一路顺利地穿越了红海和印度洋
第十章 “万事达”狼狈不堪地摆脱了困境
第十一章 菲利亚·福格以惊人的价钱买下了一头大象
第十二章 菲利亚·福格一行冒险穿越印度密林
第十三章 “万事达”再次证实好运总朝大胆的人微笑
第十四章 菲利亚·福格沿恒河谷下行,但无心赏其美景
第十五章 钱袋里又减少了几千英镑
第十六章 菲克斯对别人跟他说的事假装糊涂
第十七章 从新加坡到香港旅途中的是是非非
第十八章 菲利亚·福格、“万事达”和菲克斯各忙各事
第十九章 “万事达”竭力维护自己的主人
第二十章 菲克斯同菲利亚·福格短兵相接
第二十一章 “坦卡代尔号”船主险些失掉200 英镑的奖金
第二十二章 “万事达”明白了,即使走到天边,兜里也得装点钱
第二十三章 “万事达”的鼻子变得异常地长
第二十四章 横渡太平洋
第二十五章 选举日,旧金山之一瞥
第二十六章 他们乘坐太平洋铁路公司的快车
第二十七章 “万事达”坐在时速20 英里的火车上,聆听有关摩门教的讲座
第二十八章 没人愿意听“万事达”讲的一番道理
第二十九章 就数联合铁路公司的铁路上事故多
第三十章 菲利亚·福格只是尽了自己的职责
第三十一章 菲克斯警探很关心菲利亚·福格的利益
第三十二章 菲利亚·福格与噩运进行针锋相对的斗争
第三十三章 菲利亚·福格处乱不惊
第三十四章 “万事达”说了一句从未有人说过的俏皮话
第三十五章 “万事达”立即执行主人的命令
第三十六章 “福格”股票在市面上又成了抢手货
第三十七章 菲利亚·福格除了幸福外,在这次环游地球中什么也没得到
印度贵妇的五亿法郎
第一章 夏普先生寻访巨款继承人
第二章 两个同窗好友
第三章 一则轶闻
第四章 一分为二
第五章 钢城
第六章 奥尔布雷克特矿井
第七章 总部
第八章 龙潭虎穴
第九章 虎口脱险
第十章 德国《本世纪》杂志上的一篇文章
第十一章 萨拉赞大夫家的一顿晚餐
第十二章 电话会议
第十三章 马塞尔·布律克曼致斯塔尔斯达德的舒尔茨教授的一封信
第十四章 战斗总动员
第十五章 旧金山交易所
第十六章 两个法国青年勇闯钢城
第十七章 兵戎相见
第十八章 神秘的实验室
第十九章 一件家事
第二十章 结束语

内容摘要
 《八十天环游地球》是法国科幻作家儒勒·凡尔纳的代表作,其中包含了《八十天环游地球》和《印度贵妇的五亿法郎》两部作品。
八十天环游地球:菲利亚·福格先生跟朋友打赌能在八十天内环游地球一周,他带着仆人万事达从伦敦出发途径印度洋、大西洋、太平洋,一路游历了香港、日本、美国等地最终回到伦敦,原本以为晚了一天却因为时差提前一天完成了不可能完成的任务。
印度贵妇的五亿法郎:法国医生萨拉赞和德国化学教授舒尔茨分别获赠了一位印度贵妇人的五亿法郎遗产,前者建立了一座法兰西城,提供给居民幸福快乐的生活,后者则建立了一座兵工厂,专门生产毁灭性武器。最终舒尔茨的阴谋被深入兵工厂的工程师马尔塞破坏,而他自己也
被冻死在兵工厂中。

精彩内容
 第一章菲利亚·福格和“万事达”谈妥了互为主仆1872年,伯林顿花园萨维尔街7号——谢里登①1816年就是在该寓所辞世的——住着一位菲利亚.福格先生。尽管他似乎并不想干点什么能够引人注意的事情,却是伦敦改良俱乐部②的一位最特别、最惹人注目的会员。
这个菲利亚.福格代替了为英国增光添彩的最伟
大的演说家之一的谢里登,成了该寓所的主人。他是一个神秘莫测的人,没有人知道他的底细,只知道他是一位极其高尚文雅的人,是英国上流社会最卓越的绅士中的一位。
有人说他像拜伦③——只是脑袋像,因为他的脚可是无可指责的——但他却是一个长着小胡子和颊髯的拜伦,一个沉着镇定的拜伦,活到一千岁也不会变老的。
菲利亚·福格肯定是英国人,但也许不是伦敦人。人们在交易所,在银行,抑或在旧城区的任何一家商行里都从来没有见到过他。伦敦的所有船坞或码头都从来没有停泊过一艘船东叫菲利亚·福格的船只。
这位绅士从未参加过任何行政管理委员会。无论是在律师团体,或者是四法学会①的中院、内院、林肯院、格雷院,都从未听到过他的名字。他从来也没有在大法官法庭、女王王座庭或者是财政审计法院、教会法庭打过官司。他既不搞工业,也不从事农业;既非行商,也非坐贾。他既没参加英国皇家学会,也没参
加伦敦学会;既没加入手工业者协会,也没加入罗素②学会;既非西方文学学会的一员,也非法律学会的会员;与女王陛下直接主持的科学与艺术联合会也不沾边。总而言之,他不属于英国首都从亚摩尼卡学会到旨在消灭害虫的昆虫学会的名目繁多的学会中的任何一个。
菲利亚·福格就是改良俱乐部的一个会员,仅此而已。
有人会觉得奇怪,这样一个神秘的绅士,怎么会成为这个尊贵的俱乐部的成员的。之所以如此,是因为他是经由巴林③兄弟介绍才加入的,因为他在巴林兄弟银行有个户头,账面上总有存款,所开的支票向来是“见票即付”的,所以在该银行里有点“面子”。
这个菲利亚·福格很富有吗?这毫无疑问。但是,他是怎么发的财,这一点连消息最灵通的人也说不清楚。而福格先生是最清楚不过的了,最好还是去向他本人打听吧。不管怎么说,他一点也不铺张浪费,但也不小气抠门,因为无论什么地方,但凡公益、慈善、赞助上缺钱的话,他总会不声不响地,甚至是隐姓埋名地捐上一点。
总之,没有谁比这位绅士更不愿与人交往的了。
他说话甚少,好像是因为沉默寡言而更加神秘莫测。
然而,他的生活是有板有眼的,只不过他做什么事都是那么刻刻板板,一成不变,所以人们对他就更加胡乱猜测了。
他旅行过吗?这有可能,因为没有谁比他更深谙世界地理。即使是再偏僻不过的地方,他也好像知道得一清二楚。有时候,只需简明扼要的几句话,他就能指点迷津,廓清俱乐部里流传的有关旅行者们失踪或迷路的莫衷一是的传言。他能指出到底是什么原因,而且他的话常常像是他有千里眼似的,最后总是被证实是正确无误的。此人大概是遍游了各地——至少是在脑海里遍游过。
不过,有一点是肯定的,那就是多年以来,菲利亚·福格没有离开过伦敦。比别的人有幸稍多了解他一点的人证实说,除了在他从自己住所径直前往俱乐部的路上遇见过他外,谁也说不出在别的什么地方见
到过他,他唯一的消遣就是看报和打“惠斯特”①。
玩这种极其适合他性情的安安静静的牌戏,他常常是赢家。但赢来的钱从不装在自己的腰包里,而是去做好事,在他的善行义举的支出中占了很大的份额。不过,必须指出,福格先生显然是为消遣而打牌,而不是为了赢钱。打牌对他来说是一场战斗,一场与困难的较量,不过,这是一种不动胳膊腿、不挪窝也不累的较量,而这正对他的脾气。
大家都知道菲利亚.福格没有妻室儿女(对非常老实的人来说,这种情况是会有的),也没有亲戚朋友(这一点就罕见了)。菲利亚·福格孑然一身住在萨维尔街的寓所里,谁也没有进过他的家门。关于他的生活起居,从来就无人谈起过。只要一个仆人就够伺候他的了。他午餐、晚餐总是分秒不差地在俱乐部的同一个餐厅、同一张餐桌上吃。他从不请客会友,也
不招待任何生人,总是午夜12点整回家睡觉,从不享用改良俱乐部为会员们准备的舒适房间。一天二十四小时,他有十小时待在家里,或者睡觉,或者梳洗。
他在俱乐部里即使散步,也总是一成不变地在细木镶嵌地板的门厅里,或是在回廊上踱方步。回廊上方是一个饰有蓝彩绘玻璃窗的圆顶,由二十根红斑岩爱奥尼亚式圆柱支撑着。他如果用晚餐或午餐,俱乐部的膳房、储柜、渔场、奶站总是向他的餐桌奉上美味可口的食品;俱乐部的侍者,身穿黑制服,脚蹬厚绒软底鞋,表情持重地用萨克斯产的上等餐巾衬垫着的高级瓷器餐具伺候他;让他品尝雪利酒①、波尔图红葡萄酒或是掺有桂皮、香蕨或肉桂的玫瑰红葡萄酒,用的是俱乐部独一份儿的水晶杯;为了让他的饮料保持
清凉爽口,俱乐部的冰块取自美洲的湖泊,运费昂贵。
如果说按这种条件生活的人是个古怪之人的话,那应该说古怪倒也不赖!
萨维尔街的住所虽说不上豪华,却极为舒适。再说,主人的生活习惯一成不变,所以家务杂活也不多。不过,菲利亚·福格却要求他唯一的仆人一定得严格守时,按部就班。就在10月2日这一天,菲利亚·福格辞掉了詹姆斯.福斯特——这小伙子的罪过是为他刮胡子送来的是46℃的水,而不是应该送来的48℃的水。福斯特在等着他的接替者,后者应在11点到11点30分之间前来。
菲利亚·福格端坐在扶手椅里,双脚并拢像在受检阅的士兵一样,双手按在膝头,身子笔直,脑袋昂
起,注视着挂钟指针的移动。这是一只复杂的挂钟,既能表示时分秒,又能显示年月日。11点30分敲响,福格先生根据日常习惯,要离开家门,前往改良俱乐部。
正在这时候,有人敲响了菲利亚·福格待着的小客厅的门。
被辞退的詹姆斯·福斯特进来了。
“新仆人到。”他说。
一个三十来岁的小伙子走了讲来,行礼致意。
P3-5

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP