• 【假一罚四】童年(名家导读版)/琥珀经典文丛(苏)马克西姆·高尔基|译者:姚锦镕
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【假一罚四】童年(名家导读版)/琥珀经典文丛(苏)马克西姆·高尔基|译者:姚锦镕

全新正版书籍,假一罚四,可开发票。24小时内发货。

9.8 4.9折 20 全新

库存2件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(苏)马克西姆·高尔基|译者:姚锦镕

出版社巴蜀

ISBN9787553106144

出版时间2015-10

装帧其他

开本其他

定价20元

货号3352679

上书时间2024-10-13

朗朗图书书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 店主推荐
  • 最新上架

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
姚锦镕,浙江青田县人,浙江大学外国语学院副教授、翻译家。主要翻译作品有:屠格涅夫、普希金、夏洛蒂·勃朗特等的中短篇小说,托尔金的《魔戒》第二部《双塔奇兵》、狄更斯的《巴纳比·拉奇》与《远大前程》、伯内特的《小公主》、马克·吐温的《汤姆·索亚历险记》《哈克贝利·费恩历险记》、柯南·道尔的《福尔摩斯探案集》、别莱利曼的《趣味物理学》和比安基的《森林报》等长篇小说。
马克西姆·高尔基(1868-1936),苏联著名作家,社会主义现实主义文学的奠基人。以长篇小说《母亲》和自传体三部曲《童年》《在人间》《我的大学》享誉世界。
高尔基出身贫穷,11岁开始为生计在社会上奔波。当过装卸工、面包房工人,贫民窟和码头成了他的“社会”大学的课堂。他在繁重劳动之余,勤奋自学不息,对社会底层人民痛苦生活的体验和深切了解成为他创作中永不枯竭的源泉。高尔基早年的经历在他的自传体三部曲中作了生动的记述,完美演绎了19世纪俄国的社会生态。

目录
译序










十一
十二
十三

内容摘要
 《童年(名家导读版)》是马克西姆·高尔基以自身经历为原型创作的自传体小说三部曲中的第一部(其他两部为《在人间》《我的大学》)。讲述了阿廖沙(高尔基的乳名)三岁到十岁这一时期的童年生
活,生动地再现了19世纪七八十年代前苏联下层人民的生活状况,写出了高尔基对苦难的认识,对社会人生的独特见解,字里行间涌动着一股生生不息的热望与坚强。
译本翻译家姚锦镕为浙江大学教授,在国内翻译界享有盛誉。

精彩内容
 一
在一间半暗不明而狭小的房间里,窗口附近的地板上,躺着我的爸爸。他身穿一件白衣服,人显得异
乎寻常的长,光着双脚,脚趾叉开,怪怪的。一双原
本令人亲切的双手温顺地放在胸口,手指扭曲着。一
双本是欢快的眼睛,紧闭着,上面压着两枚圆圆的黑色铜币。他善良的脸庞乌青发黑,龇牙咧嘴,令人见
了心惊肉跳。
我妈光着上身,下身穿着红裙子,跪着,用梳子把我爸那柔软的头发从前额往脑后梳。那梳子原是我常用来切西瓜的。我妈的嘴不停地念叨着,声音低沉、嘶哑。她灰色的眼睛红肿,泪珠儿像融化了的冰水,滴滴答答淌了下来。
我的手被外婆拉着。她长得胖胖的,脑袋大大的,眼睛也大大的,鼻子肌肉松弛,可笑地耷拉下来。
她一身的黑衣黑裤,显得软绵绵的,挺讨人喜欢。她也在哭哭啼啼,起起伏伏,像是与我妈的哭声合着拍。她浑身都在哆嗦,一手拉着我,把我往我爸跟前推。我硬是缠着外婆不敢往前去,干脆躲到她身后去。
我既害怕又不自在。
我从没见过大人也哭哭啼啼的,也不明白外婆不停地念念叨叨着的是什么意思:“你跟你爹告个别吧,往后再也见不到他了。他去了,宝贝,走得不是时候,太早了……”我曾病得很厉害——刚刚好起来。我害病的时候——这事儿我记得一清二楚——我爸快快活活地照料着我,可他突然就没了,替他照顾我的换成了一个古怪的陌生人——我的外婆。
“你打哪儿来?”我问她。
她说:“打上头来。打下诺夫戈罗德来。可不是走着来,而是搭船来的。水上可走不了人,你这小鬼头儿。
”怪哩,我不明白是怎么回事:上头,我家上头不是住着几个染了发的大胡子波斯人吗;地下室里,待着的是一个卖熟羊皮的黄皮肤的卡尔梅克老头。倒是可以骑着楼梯的扶手,从上往下滑,要不就是一个跟
斗翻下来——干这种事儿我很有一手。这关水什么事?瞧她说得多邪乎,全乱套了。
“我干吗是小鬼头儿?”“因为你爱嚷嚷。”她也笑着答道。
她说起话来挺亲切,挺讨人喜欢,挺顺溜的。打第一天起我就喜欢上她了。这会儿我巴不得她这就带我离开这房间。
我妈那模样儿让我感到很不自在。看她哭哭啼啼
、泪流满面的样子,叫人很替她担心。她这副模样我还是第一次见到。她这人一向挺严厉,话不多,全身上下收拾得干干净净,头发梳理得油光锃亮,个头活像匹高头大马,身强力壮,手劲大得吓人。可这会儿,不知怎么的,她浑身浮肿,衣衫凌乱,整个人全都变了样。原本有条不紊的头发,像只光可鉴人的帽子,披散到了裸露的肩上,耷拉到了脸上;原本编成了辫子的一半头发,摇来晃去,触到了睡过去的我爸的脸上。我早已来到房间,可她没瞧过我一眼。她径自边给我爸梳理头发,边痛哭流涕。
有几个穿黑衣的汉子和一名巡警往里探头探脑。
巡警生气地说:“快点收拾好!”窗子已被一条深色的大披巾蒙起来了。披巾被风一吹,像只帆,鼓了起来。有一次我爸带我坐帆船,突然响起了一声炸雷。我爸笑着用膝盖夹住了我,大声道:“没事,别怕,葱头儿!”我妈突然从地上费劲地爬了起来,可很快又仰天倒了下去,头发散落一地。只见她紧闭眼睛,苍白的脸发青,也像我爸,龇牙咧嘴。她用怕人的声音说:“把门关上……阿列克谢——走开!”外婆推开我,直往门口奔,嘴里嚷嚷着:“亲人儿,别怕,别动她,看在基督的分儿上,请走开!她不是害上霍乱,是要生孩子了。行行好,好人儿!”我躲到了房间角落的一只箱子后面。只见我妈躺在地板上,扭着身子,哼哼唧唧,牙齿咬得咯咯响,外婆围着她手忙脚乱,开心地好言好语说:“圣父圣子在天之灵!忍着点,瓦里娅!圣母啊,保佑她吧!”我怕极了。我妈和外婆就在我爸的身旁折腾着,时不时碰到了他。两个人又是嚷又是哼哼唧唧的,可我爸一动不动躺着,像是在笑哩。两个人这么在地板上折腾了好一阵子。我妈不止一次站起来,又跌倒。
外婆好几次像只黑色的软和的大皮球,滚出房间。后来,黑暗中猛响起婴儿的哭声。
“上帝,大喜啊!”外婆说,“是个小子!”她点起了蜡烛。
我也许在角落里睡着了——以后的事儿丝毫也不记得。
我记忆中留下的第二个印象是一个下雨天,坟地的一个荒凉的角落。我立在又滑又黏的斜坡上,眼望着墓穴,他们把我爸的棺材往里放。墓穴的底部积了不少水,还有几只青蛙。其中有两只已跳到黄色的棺材盖上。
P1-3

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP