• 【假一罚四】翻译史研究方法(外语学科核心话题前沿研究文库.翻译学核心话题系列丛书)黄焰结
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【假一罚四】翻译史研究方法(外语学科核心话题前沿研究文库.翻译学核心话题系列丛书)黄焰结

集团直发,全新正版书籍,假一罚四,放心选购。可开发票

47.8 8.0折 59.9 全新

库存3件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者黄焰结

出版社外语教学与研究出版社

ISBN9787521333091

出版时间2022-01

装帧平装

开本16开

定价59.9元

货号31387270

上书时间2024-09-29

朗朗图书书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 店主推荐
  • 最新上架

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
黄焰结,北京外国语大学中国外语与教育研究中心翻译学博士,香港浸会大学和利物浦大学访问学者,安徽省学术与技术带头人后备人选,安徽师范大学外国语学院教授,西安外国语大学博士生导师。先后担任安徽工程大学外国语学院院长、安徽省外国语言文学学会副会长、芜湖翻译协会副会长、中国先秦史学会国学双语研究分会常务理事、中外语言文化比较学会翻译文化研究会副会长。研究兴趣为翻译学与比较文学,已在《外语教学与研究》《中国翻译》《外国语》《外语与外语教学》等国内知名期刊发表学术论文30余篇,出版专著1部、译著2部(合译),主编教材1部,副主编省规划教材1部,参编教材多部;主持完成国家社科基金项目1项,教育部人文社科基金项目1项,安徽省重大教研项目和重点教研项目各1项,安徽省高校学科(专业)拔尖人才学术资助重点项目1项,省厅项目多项。

目录

总序 ......................................................................................王克非 ix
前言 .....................................................................................黄焰结 xiv
第一章 翻译史研究的体系与范畴 1
1.1 引
言·················································
·····································1
1.2 翻译史研究的知识体
系·················································
········3
1.2.1 翻译史与翻译史研
究················································3
1.2.2 翻译史研究的(亚)学科性质··································
5
1.2.3 翻译史研究的认知范
畴·············································8
1.3 翻译史研究的三个层
次·················································
······13
1.3.1 翻译史实
践·················································
············14
1.3.2 翻译史
论·················································
···············16
1.3.3 翻译史学研
究·················································
········18
1.4 翻译史研究的两种类型:内史与外
史··································21
1.5 小
结·················································
···································22
第二章 翻译史研究的历史概述 25
2.1 引
言·················································
···································25
2.2 西方翻译史学简
史·················································
·············26
2.2.1 发端至20世纪70年代:以翻译史实践为重心的
传统翻译史
学·················································
·······26
2.2.2 20 世纪80 年代以来:以翻译史论为重心的现代
翻译史
学·················································
·············31
2.2.3 西方翻译史学理论的历史发展 ································39
2.3 中国翻译史学简
史·················································
·············44
2.3.1 发端至20 世纪70 年代末:以翻译史实践为重心的传统翻译史
学·················································
·····45
2.3.2 20 世纪80 年代以来:从翻译史实践到翻译史论的范式转
变·················································
·············52
2.4 小
结·················································
················

内容摘要
第一章旨在厘清翻译史研究之\"名\",廓清翻译史研究的范畴;第二章对中西方翻译史研究的历史进程进行梳理述评;第三章详论翻译史料的类型、性质与功能,探讨史料搜集、拓展、鉴别、整理和运用的方法与途径;第四章详述跨学科的翻译史研究方法;第五章讨论翻译史研究的内容整合与书写模式;第六章深入思考重写翻译史的原因,并展望翻译史研究的发展前景。

主编推荐
  本书是关于翻译史"研究之研究",将致力于探讨国内外翻译史的研究脉络、发展趋势、近期新发现和选题建
议,特别适合高等院校外语或翻译学专业研究生水平及以上的读者阅读参考。作为翻译史研究的导览,本书旨在帮
助读者了解翻译史研究现状和前景。每一章的结构设置类似,在钩沉国内外文献的基础上,对现有成果进行分类、
述评与阐释,最后就未来研究的方向和方法提出展望。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP