• 【假一罚四】高老头(全译本)(精)/经典译文(法)巴尔扎克|译者:许渊冲
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【假一罚四】高老头(全译本)(精)/经典译文(法)巴尔扎克|译者:许渊冲

集团直发,全新正版书籍,假一罚四,放心选购。可开发票

18.5 6.2折 30 全新

库存2件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(法)巴尔扎克|译者:许渊冲

出版社四川文艺

ISBN9787541146978

出版时间2017-09

装帧其他

开本其他

定价30元

货号3932627

上书时间2024-09-03

朗朗图书书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 店主推荐
  • 最新上架

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 《高老头》是法国文豪巴尔扎克的长篇小说代表作。小说以19世纪初巴黎某贫民区一间公寓的两名租客——父爱的典型高里奥大爷和向上爬的典型大学生欧金·拉斯提雅——的“死亡”与“新生”为双线索展开叙事,塑造出了沃克公寓这个底层社会大熔炉中一系列典型环境中的典型人物。巴尔扎克素以深刻的洞察力、辛辣讽刺的笔法著称,在这部他的长篇小说代表作中他批判了当时法国资本主义社会人与人之间赤裸裸的金钱关系,向读者展示出一幅幅巴黎社会物欲横流、极端丑陋的人情画面,对于今天的读者仍具有现实反思意义。我国著名翻译家许渊冲先生倾力翻译,力求还原原著原貌,为读者提供了欣赏研读《高老头》的优秀译本。

目录
一 沃克公寓
二 贵族之家
三 花花世界
四 亡命之徒
五 高家二女
六 老人之死
译者后记

内容摘要
。。。

精彩内容
 三楼之上是一间晾衣服的顶楼,还有两间阁楼,一间住了干粗活儿的用人克里斯托夫,另一间住的是胖厨娘希尔微。除了这七个包膳宿的房客之外,沃克大妈不管年成好坏,平均总有七八个学法律或者学医的大学生,还有两三个住在附近街区的常客,到公寓来包晚餐。因此,餐厅常有十八个人入座,实际上可以容得下二十个人;不过中午来的只有七个房客,他们聚在一起,看起来倒有一点家庭风味。每个房客下楼都穿拖鞋。他们毫不客气,推心置腹地对头天晚上的客人评头论足,或者对昨天发生的事情说长道短。
这七个房客都是沃克大妈惯坏了的孩子,她根据他们交的膳宿费多少,像天文学家一样精细地盘算如何区别对待他们,分毫不差。这些房客虽然来自四面八方,心里的算计却又大同小异。二楼的两个房客每月只付七十二个法郎,这样便宜的膳宿费,只有在圣玛塞尔郊区的修道院和救济所之间的地区才找得到。但这也说明了:这些房客(只有谷杜尔太太是个例外)都或多或少处在苦难的压迫之下。因此,公寓内部叫人看了难受,房客的外表也是一样陈旧破烂。男人穿的外衣颜色说不清是黑是蓝,鞋子是高级社区扔到街角都没人捡的,内衣穿破了也不补,衣服都只剩下了最
后一口气,穿不了几天了。女人的穿着早已过时,染过色又掉色,只好再染;裙子的花边都已破旧,重新缝补过;手套磨得发亮,白色的皱领一直是枯黄的;头巾也磨得露丝线了。如果说她们衣着不太雅观,身体倒是个个结实,经历过人生的狂风暴雨,脸部冷漠无情,或者情感已经凝固成型,就像不再流通的硬币
那样磨得面目模糊了。干瘪的嘴唇却武装着贪婪而锋利的牙齿。这些房客可以使人猜到他们已经或者正在上演的好戏,不是在舞台的灯光下或布号前,而是生
动无声的表演,似乎冷酷无情,却能打动人心,使人热血沸腾的连续不断的戏剧。
老姑娘米歇娜在她疲劳无神的眼睛上方,戴了一
顶油迹斑斑的绿绸遮阳帽,帽檐用一圈黄铜丝连起,慈悲的天使见了也要大吃一惊,居然有这么异想天开
的妙手。她的大围巾镶边的一缕缕流苏,似乎在流眼
泪,披在她的肩头,仿佛要掩盖一副皮包骨头的骷髅。是什么苦难剥夺了这个可怜人的女性外形?她可能漂亮过,身材也不坏,是不是生活放荡无度、伤心无限,或者是贪得无厌、欢爱过分?她是不是做过脂粉生意、风流勾当?是不是年轻时得意忘形、纵情欢乐,老来得到报应,连过路人都避之唯恐不及呢?她凄惨的眼神叫人发冷,萎缩的身体叫人害怕。她说话的声音尖得刺耳,像寒冬来临之前,藏身在枯枝残叶之间的秋蝉哀鸣。她说自己照料过一个患膀胱炎的老人——老人的子女认为没有什么好处可捞了,就撇下了老人不管。不料老人却遗留了一千法郎,给米歇娜作终身年金,于是财产继承人又定时来争遗产了,争不到就对她进行诬蔑。虽然她脸上还看得出情欲蹂躏过的痕迹,但白皙而细腻的皮肤却使人猜想得到:她的

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP