地道英语即学即用(第1季) 毅冰 机械工业出版社
正版二手书,发货前杀菌消毒,保证符合品相,不缺页,圆通发货(圆通不到走邮政),下单后24小时内发货。
¥
10.68
3.1折
¥
35
九品
仅1件
作者 毅冰
出版社 机械工业出版社
ISBN 9787111496540
出版时间 2015-04
装帧 平装
开本 32开
定价 35元
货号 1138690180883529742
上书时间 2025-01-05
商品详情
品相描述:九品
商品描述
前言 我刚去美国工作那会儿,曾经有一段时间,非常自闭。那阵子对自己特别不满,觉得学了多年的英文,貌似突然不会用了,连沟通都成了问题。 很多在中国香港工作时用惯的表达,美国人居然听不懂;而他们所说的,很多也让我一头雾水,以至于闹了不少笑话。后来才慢慢明白,这就是文化的差异,需要用另外一种思维去渗透和理解,才能明白这语言背后的深意。 我开始放低姿态,不再以自己的英文为傲,因为在一个以英语为母语的国家,我的英文真的什么都不是,随便一个路人甲都比我强。我能做的,只是把自己当成一个完完全全的new guy(新人),像海绵一样去吸收外界带来的种种信息,去渗透、去了解、去领悟,然后转化为自己的东西。 可这种努力学习的过程并非一帆风顺,而是让我更加困惑。为什么明明一个produce大家都明白,非要用bring out来代替?为什么连叫taxi都要被人嘲笑?同事随口说的for a song居然跟产品价格有关?我开始怀疑自己,我的英文是不是真的比想象中烂很多?是不是和同事真有这么大的差距?是不是真有必要一字一词去学?那要花多少时间和精力?要多少年才可以实现? 后来的某个周日,我在Philadelphia(费城)的一个池塘边坐着,那时候,周围很安静,没什么声音,来往的人很少,一切都很平静。但当我站起来准备离开的那一刻,周围一下子就发生了变化,水里的鱼开始游出来,树上的鸟开始扑腾翅膀,不知道躲在哪里的鸭子也开始大摇大摆地走过来。 那一刻我豁然开朗,我开始明白,原来它们本来就存在,只是我没有融入进去,这一“静”一“动”,本是两个极端,却能完美融合,没有任何的不协调。就像学英文,同样是这个道理,我一直沉浸在自己的方法中,用静态的思维去理解动态的现实,自然会感到很受伤。但若换一种方式,在动和静之间找到平衡点,能否算是一种领悟呢? 我于是开始尝试着,用英文的方法去理解英文,用案例、背景、语境去强化氛围,用一种轻松和相对幽默的方式来代替传统的苦学方式,更强调“动”,与实际工作结合;更强调“悟”,与自己思维融合,或许这是外贸英语教学一个新的思路和出路。于是我开始在新浪微博连载#毅冰外贸英语#,尝试变着法子用不同的手法去阐述这种学习方式,在潜移默化中通过小段子来讲解实实在在的地道英文,于是就有了本书的问世。 这里我还是有一长串的人需要感谢。要感谢机械工业出版社的石美华女士,忍受着我的懒散和书稿一拖再拖的坏毛病;要感谢好友Amy,在我一次次打算放弃的时候给了我鼓励;要感谢Bryan Keith,对本书英文部分的审校提出的宝贵意见;当然更要感谢一直以来支持我的读者朋友们,谢谢你们!让我可以一直走下去! 希望本书的出版,能带给大家一些新的思路和内容,也希望这些英文小段子,能完完全全变成大家自己的东西,能物有所值,能物有所用。这是我最希望看到的,也是我写作本书的初衷。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 是为序。 毅冰 2014年11月3日 于新加坡樟宜机场 导语摘要 《地道英语即学即用(第1季)》作者毅冰,资深外贸人士,曾被外派美国工作多年,现仍和外国人频繁打交道。从日常生活会话,到商务邮件恰当的遣词用句,再到商务沟通中摆脱死板、灵活多样地表达同一个意思,本书都有详细介绍。书中的很多片段,是作者在美国及日常与外国人打交道时,因理解和表达不对而发生的糗事和故事。 纠错、提升、丰富自己的英语,现在就开读吧。 随便翻开任意一页,保证令你大开眼界,即刻学会地地道道的英语。 中央人民广播电台专业人士为全书配音,开车或上班途中可听可看。 作者简介 毅冰, 资深外贸人士,毅冰-米课项目联合创始人,外派美国、澳大利亚和中国香港多年。著有《外贸高手客户成交技巧》等多本畅销书。 目录 序 用英文的方法理解英文 Chapter 1 001 poor和broke,真穷还是假穷? 002 cheers, bottoms up, make a toast,哪个才是干杯 003 CS是反恐精英游戏吗 004 Caesar Salad跟恺撒有啥关系 005 交通拥挤,不可用crowded来形容 006 浓茶,英文如何表达 007 bank holiday不是银行假期 008 hot千万别乱用,小心出大事! 009 生意场上的double-talk 010 报价过高的抱怨 011 pass out的两种用法 012 firm things up跟稳固有关吗 013 have time V.S. have the time 014 “Show a leg!”是伸腿吗 015 工作中的up in the air 016 “长话短说”的英语表达 017 lump sum跟钱有关吗 018 ship在贸易中,未必仅指海运 019 French fries(薯条)跟法国有什么关系 020 薯条、薯片,在英国和美国的抓狂差异 021 英文中的“说曹操,曹操到” 022 库存的表达问题 023 饥饿未必一定要hungry 024 别把intentional看成international 025 拜访也可以stop by 026 电话英语中多变的get 027 A spur of the moment... 028 Please help yourself. 并没有那么常用 029 be going nuts其实跟坚果没有关系 030 dress shirt无关连衣裙 Chapter 2 031 喋喋不休的“说教” 032 “Knock yourself out”不是让你把自己打出去 033 ?Check it out!斒墙嵴寺穑? 034 cut the cheese,跟奶酪可能风马牛不相及 035 要区分incident和accident 036 “去医院看病”不一定都是go to hospital 037 suitable这词,你能用对吗? 038 “工作狂”与“女汉子” 039 应对砍价的底气 040 of no avail的用法 041 white lie跟白色无关 042 taxi在美国居然没那么常用 043 What a pity! 我们使用太频繁了 044 马屁要拍到位 045 ring a bell未必是按门铃 046 沙拉酱可不是salad sauce 047 sample和sampler 048 give up和back away 049 不要做客户最讨厌的yes-man 050 white elephant可不是白象 051 enjoy having you不是“喜欢拥有对方” 052 “脸红”不能用turn to red 053 Career disease是中式英文 054 indoors居然是副词 055 work和task辨析 056 indifferent不是different的反义词 057 lust千万别乱用 058 flat price是什么意思 059 file a claim是把索赔资料建立文档吗 060 介绍公司或产品,别乱用famous Chapter 3 061 all found不是全部找到 062 take sb.’s medicine跟吃药无关 063 surface mail是什么 064 deep six无关深,无关六 065 off base的两个用法 066 “Sorry for keep you waiting!”别乱用 067 形象的nuts and bolts 068 off-brand跟品牌无关 069 “有”和“卖”是两码事! 070 电邮中的feel free 071 All well and good可不是一切都好 072 你能用对contact和contact with吗 073 如何表达“衣服太大” 074 集装箱术语的CY和CFS 075 地道英语如何表达“业务员” 076 仿皮是fake leather吗 077 客人最讨厌a cock-and-bull story 078 altogether与all together 079 “懂分寸”英文怎么说 080 “不符点”英文表达 081 不要做wheeler-dealer 082 out of the blue是蓝色以外吗 083 “拼车”英语怎么讲 084 for example不等于such as 085 sourcing和outsourcing 086 under the weather跟天气无关 087 “We’re with you!”是跟你在一起吗 088 美国人很少用hobby这个词 089 “直觉”,如何用英语地道表达 090 for a song居然和价格贵贱有关! Chapter 4 091 chip in是在讲薯条吗 092 销售的hard sell 093 “睡过头”英文怎么讲更合适 094 商务英语几乎不需要用到declare 095 do lunch不是做午餐?也不是吃午饭? 096 cry baby也可用在成人身上 097 英文的“烫手山芋” 098 Keep your shirt on!是让你穿上衬衫吗 099 soft soap不是软肥皂 100 客人抱怨的cold shoulder该如何理解 101 “It sucks!”不是脏话,可以放心使用! 102 容易得罪人的“拍马屁” 103 “五险一金”的英文分别怎么表达 104 生意场上的square deal 105 可替代think的高频词 106 地道的expect替代wait for 107 很酷的going forward表达 108 talent是不可数名词 109 old和young可以互换? 110 避免在口语中使用old man之类的词 111 feel / think询问,该用how还是what 112 难以理解的high-street 113 新闻里常见的IPO是什么意思 114 -ze和-se的拼写差异 115 “I disagree with you!”不够委婉? 116 网上搜索不到的hutch up 117 神神道道的churn 118 请某人听电话是ask somebody answer the phone? 119 转接电话的一个句型 120 不太好的形容词shaky Chapter 5 121 candy的用法大全 122 “强人所难”的英文表达 123 “实地考察”如何地道表达 124 “by the way”的替代用法 125 persuade在国外没那么常用 126 uneventful,就是最好的结果 127 “楼层”的英美差异 128 “询价”的拼写差异 129 职位称呼的英美差异 130 headquarters V.S. headquarter 131 多用carry out,少用execute 132 傻傻分不清楚的personal和personnel 133 division,team和department区别 134 寒暄中的treat 135 scope out和find out 136 send down的中心在于down 137 square的特殊用法 138 skirt未必是裙子 139 活用sooner or later 140 smart price不是好价格 141 “竞争加剧”的地道表述 142 believe和believe in的区别 143 information的复数形式是什么 144 dun在商务英语中的用法 145 steal未必是“偷” 146 “人多好办事”用英语怎么说 147 fast talker跟说话快慢无关 148 收款后的“人间蒸发” 149 beat的形容词用法 150 “熬通宵”的英文怎么说 151 ?I'm coming!” 千万别乱用! Chapter 6 152 bro和sis 153 “双腿麻木”的英文表达 154 做生意要think it through 155 如何地道翻译“经过长期不懈的努力” 156 “生产量”的两种表达 157 “被整了”英文怎么说 158 “租赁”的let,rent,lease 159 “吃小亏而占大便宜”,如何地道翻译 160 美国口语中常用的run 161 不要一听到train,就想到火车 162 千万别说train station让人笑话 163 工作可以like crazy 164 “货款逾期”的英文表达 165 lading不是landing 166 回避问题 167 有一只手…… 168 cash in on和cash up 169 怂恿老板去参展 170 “人”不一定是person或people 171 职场中的promoted,nominated和proposed 172 邮件里的error与mistake辨析 173 as you know和as you all know要谨慎使用 174 pull one’s leg不是“拖后腿” 175 dry goods不是“干货” 176 易错的look at 177 把用腻了的solve换掉吧 178 展示能力的be supervised by 179 impasse和break the ice 180 商务英语中的scuttle Chapter 7 181 fake是假的,那“山寨的”是什么 182 just so so没那么常用 183 procedure和workflow 184 have two left feet不是“拥有两只左脚” 185 临时方案的“临时”是temporary吗 186 不要做slashie(跳槽狂) 187 cash cow绝对要抓紧 188 两种split的用法解析 189 “You have matches ”不是“借火” 190 job-hopping和bar-hopping 191 “Ditto!”可以比“Me, too!”优雅许多 192 用烂的pay attention to 193 外贸行业的remain afloat 194 商务英语的in favor of 195 也谈“炒鱿鱼” 196 “吵架”与“顶嘴” 197 “上班”与“打卡” 198 发飙的前奏 199 be quick可能不是“快一点” 200 买家喜欢听到的catch up on 201 “直接上司”怎么表达才地道 202 “报销”的两种表达 203 rope未必是绳子 204 “挤出时间”很重要 205 “隆重接待”的英文表达 206 “How are things ”的确是标准英文 207 dictation不只是“听写” 208 “立即”“马上”的四种常见表达 209 “承担过失”是诚信经商之本 210 catchy的邮件主题 Chapter 8 211 “直截了当”不一定是direct 212 one's call的两种语境 213 英语也需要时常polish up 214 pants闹出的大乌龙 215 让人郁闷的“拖延” 216 自我介绍要“中气十足” 217 “怯场”的英文表达 218 “运气”不能推 219 “像多年前的某某”如何用英文表达 220 把钱用在刀刃上 221 容易造成误解的a new one 222 “独家销售”的地道表达 223 luxury不一定是“奢侈品” 224 比long time no see更地道的表达 225 “好蛋”和“坏蛋” 226 强化突击的bone up 227 平等协议的“No strings attached” 228 “追踪包裹”的追踪 229 “化学”与“缘分” 230 晴天霹雳 231 千万不能“满足于过去” 232 “大当家”与“二当家” 233 分不清楚的quote和quota 234 “小礼物”不是a little gift 235 “无可奈何”的reluctantly 236 “价格”的多种表达 237 “别急!”可以不用“Don’t worry!” 238 口语中的pal 239 wanna,gonna和gotta 240 李逵认李鬼的archive Chapter 9 241 “单身”真的是single吗 242 “闺蜜”英文怎么说 243 鞋子“穿破”不是broken 244 “My English is poor!”是最泛滥的中式英文 245 鸡蛋里挑骨头 246 rap的非主流用法 247 turkey的三大含义 248 time与timing 249 “打开车窗”不是open the window 250 职场上经常需要button your lip 251 “亦敌亦友”反而是好事 252 羡慕嫉妒恨 253 “外形丑陋”的委婉表达 254 tickled pink 255 claim和acclaimed恰恰相反 256 千万别用learn knowledge闹笑话 257 emphasize与overemphasize 258 both literally and figuratively 259 容易领会错的take in 260 此break非彼break 261 还在用弱爆了的support吗 262 外企的cross functional training 263 Can I get you some coffee 264 恼人的commercial break 265 Catch-22的实用意义 266 kindergarten是幼儿园吗 267 “增加”不要只想到add 268 complex与complicated 269 conversation, conservation与conversion 270 discard不等于give up Chapter 10 271 地道英语中,cheap并无贬义 272 Chinese date不是“中国式约会” 273 “红豆”与“绿豆” 274 如何用英文表达“辛苦了” 275 “全力支持”怎么表述? 276 “收入差距”不是income difference 277 job和position不是一回事 278 “资金紧张”不能用shortage 279 尽量别用BS来编号 280 “Hold me!”怎么理解 281 巧用set aside 282 吃货的世界 283 boss也可以作动词 284 brave和courageous 285 “录唱片”不是record an album 286 great price还是greatest price 287 夸张的“打招呼” 288 “班车”如何地道表达 289 “停车场”你能说对吗 290 “地铁”为什么有多个表达 291 招聘广告的OTE 292 高端的“8月” 293 口语中的hon 294 鲜为人知的pdf全称 295 可以替代produce的bring out 296 在公司掌舵 297 单调乏味的treadmill 298 “下午茶”“下午茶”,还是“下午茶” 299 工作需要watchful 300 brunch和elevenses 301 集所有讨厌于一身的客户 302 国外依然常用的snail letter Chapter 11 303 stuff不能加s 304 internship, probation period与apprenticeship 305 打乱生活节奏的work shifts 306 等等等等 307 invent不是inventory 308 praise,appraise和apprise 309 直来直去的blunt 310 牛肉干不是dry beef 311 used to和get used to 312 work out不是work 313 depot和warehouse 314 quality不能形容人 315 人疯钱不疯 316 手机没电了 317 动手能力强 318 谁都不喜欢steep price 319 自拍达人 320 grab未必是贬义词 321 人人都想进步 322 此buck非彼buck 323 “蓝筹”的来源 324 kiss you goodbye 325 尝试与奋斗 326 Could you patch me through to her 327 “苹果和桔”V. S.“苹果和梨” 328 Hi there不是中式英语 Chapt
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价