• 基于自译语料的翻译理论研究
  • 基于自译语料的翻译理论研究
  • 基于自译语料的翻译理论研究
  • 基于自译语料的翻译理论研究
  • 基于自译语料的翻译理论研究
  • 基于自译语料的翻译理论研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

基于自译语料的翻译理论研究

注意看图片有点水渍

5 1.9折 26 八五品

仅1件

河北衡水
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者陈吉荣

出版社中国社会科学出版社

出版时间2009-06

版次1

装帧其他

货号SZ4-32

上书时间2024-12-23

湖畔雅社

十七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 陈吉荣
  • 出版社 中国社会科学出版社
  • 出版时间 2009-06
  • 版次 1
  • ISBN 9787500479598
  • 定价 26.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 32开
  • 纸张 其他
  • 页数 268页
【内容简介】
《基于自译语料的翻译理论研究:以张爱玲自译为个案》以自译语料的形式介入翻译理论研究,把张爱玲自译个案放在翻译现象学背景里加以考察,进行自译现象学的分层次阐释和构建,并在不断拓展的翻译研究领域中对此进行概念上的定位。
【作者简介】
陈吉荣,女,汉族,祖籍辽宁大连,1972年1月出生。南开大学外国语学院博士,现任教于辽宁师范大学外国语学院。研究方向是翻译理论。在《外国语》、《中国翻译》、《外语教学》、《解放军外国语学院学报》等刊物上发表翻译研究论文多篇。
【目录】

章  绪论节  研究背景和动因第二节  理论基础和方法第三节  研究对象和目标第四节  本章内容小结第二章  自译语料分时段研究节  张爱玲散文自译语料研究第二节  张爱玲短篇小说自译语料研究第三节  张爱玲中篇小说自译语料研究第四节  本章内容小结第三章  自译语料内部对比研究节  自译语料三阶段纵向对比第二节  自译与他译风格及策略对比第三节  自译与他译认知视角对比第四节  本章内容小结第四章  自译语料外部比较研究节  纳博科夫与张爱玲自译比较研究第二节  费蕾与张爱玲自译比较研究第三节  萧乾与张爱玲自译比较研究第四节  本章内容小结第五章  自译理论构建节  自译理论范畴界说第二节  自译过程性质界定第三节  自译价值判断问题第四节  本章内容小结第六章  结论节  实证性研究结论第二节  理论性总结与探讨第三节  中西自译理论比较第四节  本章内容小结参考文献后记
作者介绍

序言
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP