• 翻译研究与教学(241 13人工智能与翻译研究专题)
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

翻译研究与教学(241 13人工智能与翻译研究专题)

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

31.68 6.6折 48 全新

库存6件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者康志峰 主编

出版社复旦大学出版社

出版时间2024-03

版次1

装帧其他

货号文轩12.21

上书时间2024-12-21

咚友图书专营店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 康志峰 主编
  • 出版社 复旦大学出版社
  • 出版时间 2024-03
  • 版次 1
  • ISBN 9787309173406
  • 定价 48.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 页数 152页
  • 字数 308千字
【内容简介】
本着"实践领先,理论创新,教研相长,学术至上"的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译话语建构、文学翻译研究、典籍翻译研究、修辞与翻译、翻译评论、翻译技术、文化外译、翻译教学、翻译认知过程研究、口译理论与实践、认知口译学、口译跨学科研究、书刊评介等。
【作者简介】
康志峰,复旦大学外国语言文学学院教授,博士,博士生导师,博士后合作导师,从事口译教学、口译实践和口译研究工作。担任复旦大学口译精品课程和上海市口译重点课程负责人。任《翻译研究与教学》集刊主编,中国翻译认知研究会会长,研究方向:口译理论与实践(口译学、口译认知心理学)、翻译学、应用语言学等主持国家项目1项,主持省部级以及校级研究项目9项,发表各类期刊论文100多篇,出版专著、教材和工具书等50多部。
【目录】
ChatGPT与翻译

ChatGPT时代国家口译教育新向度

ChatGPT译文风格生成:评析与思考

《沉重的翅膀》英译本的情感再现与重构

基于LIWC与ChatGPT的分析

重建巴别塔之理想与现实——基于ChatGPT的译例探赜

基于人工智能的文学翻译探赜——以《浮士德》和《大腕》德汉互译为例

口译研究

信息时代译员生态位的演变与优化

基于语篇功能与认知连贯的专题口译教学研究及启示——以科技口译训练为例

体认翻译

体认翻译学:回顾与展望

政治隐喻的体认性翻译与国际传播研究——以党的二十大报告为例

口译“体认性”之多维度识解

翻译新论

体认口译新范式:人机合作

神经网络机器翻译的认知隐喻解构

……
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP