备受期待的美国文库(Library of America)版本首次将欧内斯特·海明威在巴黎的突破性年代中的传奇著作汇集到一个卷子里。它包括了经过新编辑的文本和一些以前未被收录的作品,以前所未有的方式展现了这位年轻的记者和外国作家所经历的令人惊叹的艺术发展,这个过程中他改变了短篇小说和小说,并完善了自己的著名散文风格,对后来的作家产生了深远影响。 在为多伦多星报和赫斯特国际新闻服务(Hearst's International News Service)工作期间,海明威开始磨练自己精炼的描述才能。这里选取了他在1920年至1923年间的三十一篇文章,其中一些以前从未再版,涵盖了从捕鳟鱼到意大利法西斯主义崛起等各种主题。海明威探索新叙事方式的作品包括两个早期故事《神圣的姿态》(1922年)和《密歇根上空》(1923年)——前者自首次发表以来首次重印——以及难得一见的《在我们的时代》(in our time)(1924年,Three Mountains Press版),这是一组充满暴力和异化的短篇小品,现在被认为是文学现代主义的重要里程碑。 这卷的核心是海明威的前三部长篇作品——短篇小说集《在我们的时代》(1925年),讽刺讽刺的小说《春潮》(The Torrents of Spring)(1926年),以及他的杰作《太阳照常升起》(The Sun Also Rises)(1926年)。所有这些作品都经过海明威学者罗伯特·W·特罗格登(Robert W. Trogdon)新编辑的校订文本呈现。《在我们的时代》介绍了海明威的代名词尼克·亚当斯(Nick Adams)和一系列多来自生活中的角色。在这个集合中,“某事的结束”,“士兵的家”,“雨中的猫”,“大两心河”等备受赞誉的故事保持了它们非凡的生动性和让人不安的能力,用精简的语言承载了所有未说的事情。在海明威的作品中以轻松愉快的胡闹调调脱颖而出,《春潮》仅用十天时间写成,是他导师舍伍德·安德森(Sherwood Anderson)和格特鲁德·斯坦(Gertrude Stein)作品的拙劣恶搞。《太阳照常升起》基于他在巴黎和西班牙的经历,使海明威巩固了他作为迷失一代的文学代表声誉。这个新文本纠正了许多错误,恢复了海明威原来标点符号的重要更改,以及他的编辑为了防止诽谤而删除的有关真实人物的参考。 这卷的补充部分包括了写给众多通信对象的丰富信件,包括安德森、斯坦、埃兹拉·庞德、F·斯科特·菲茨杰拉德、约翰·多斯·帕索斯、西尔维亚·比奇、埃德蒙德·威尔逊和马克斯韦尔·佩金斯。经过新研究的编年史和详细的注释提供了理解海明威涉及到的人和事件的重要背景。
以下为对购买帮助不大的评价