• 从“人文主义”到“保守主义”:《学衡》中的白壁德
  • 从“人文主义”到“保守主义”:《学衡》中的白壁德
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

从“人文主义”到“保守主义”:《学衡》中的白壁德

70 九品

库存5件

山东济宁
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者张源 著

出版社生活·读书·新知三联书店

出版时间2009-01

版次1

装帧平装

上书时间2024-09-26

曲阜今古谭书店

十七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 张源 著
  • 出版社 生活·读书·新知三联书店
  • 出版时间 2009-01
  • 版次 1
  • ISBN 9787108031044
  • 定价 28.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 322页
  • 字数 258千字
  • 正文语种 简体中文
【内容简介】
《从人文主义到保守主义:〈学衡〉中的白璧德》主要内容:在民主社会,人文主义教育是否应该为了保持其纯洁性而局限于一小撮精英在象牙塔里修炼高贵德性?是否有必要对西方个主义的人文现保持警醒?在学科划分得越来越细密,社会越来越功利化的时代,人文主义教育究竞还有何用处?萨义德的这本《人文主义与民主批评》虽然反思的是美国人文主义的发展及其问题,但由于其对人文主义新内涵的独特思考,这本书对在中国日渐衰落的人文主义教育同样有着相当的启发意义。
【作者简介】
张源,l976年生干太原,2007年毕业于北京大学中文系比较文学与比较文化研究所,获文学博士学位,现任北京师范大学外文学院英文系讲师。主要研究兴趣为中美文学关系、中美现代思想史。发表论文十余篇,译有克莱斯·瑞恩《异中求同:人的自我完善》(2001)、费正清《中国:传统与变迁》(2002)、奥依肯《新人生哲学要义》(2002)、白壁德《文学与美国的大学》(2004)以及桑塔亚那《社会中的理性》(2008)等。
【目录】
引言《学衡》译文:白壁德“人文主义”思想在
中国的第一个阐释形态
第1章欧文·白璧德及其“人文主义”思想
第一节白璧德:美国“人文主义”思想奠基人
第二节何为白壁德之“人文主义
一“人文主义”定义简述
二“人文”与“人道”:对立还是统一?
第三节“人文主义”思想的基本概念
一个核心——“内在制约
二“二元论
三“存在的三个等级
第四节白璧德思想中隐含的一个基本问题——“人文主义”与宗教的关系
一问题的提出
二白壁德的宗教观
三“人文主义者”内部的论争
四白璧德的。宗教”:“超自然的”versus“超人的

第2章“人文主义”译入中国:
《学衡》徐震垮译文研究
第一节徐震鄂、吴宓与《白璧德释人文主义》
一引子:译文与原文的出版时间问题
二译文的双重作者:译者徐震鄂与
编者吴宓
第二节译文文本研究
一译文“勘误
二置换·增删·翻译意图

第3章“人文主义”的本土化(中国化)
《学衡》胡先骗译文研究
第一节胡先辅、吴宓与《白璧德中西人文教育谈》
一引子:译文的“生产”问题
二胡先辅:译文的独立生产者
第二节文化与政治:白璧德人文
教育观的双重面向
一第一重面向:教育与文化观念的关联
二第二重面向:教育与政治理想的关联
三《中西人文教育谈》;白璧德人文
教育观的总结性表述
第三节译文文本研究
一“人文主义”的去政治化:白壁德人文教育观
第二重面向的失落
二归化问题;“人文主义”过度本土化(中国化)后产生的接受效果

第4章从“人文主义”到“保守主义”:《学衡》吴宓译文研究
第一节“为我”还是“为他”?——吴宓译文的双重样态
第二节译文中的译者——“复古派”还是“古学派
一“复古派”吴宓与“礼教
二“古学派”吴宓与“古学”
三吴宓:两难的身份
第三节走向“保守主义”——吴宓译文中“以理制欲”主题之个案研究
一关于“以理制欲
二“以理制欲”抑或“以‘礼’治欲”?
三“科玄之争”的时代背景
四立足于“我”:五四学人的特有心态
结语《学衡》中的白壁德:“保守”与“自由”之辨
一引子:“学衡派”的“帽子”问题
二美国的自由主义传统
三白壁德的自由观
四如何看待“现代”——白壁德与柏克的根本歧异
五“保守”与“自由”之辨
附录附表1白璧德著述中译版本列表
附表2《学衡》杂志各栏目译文篇目比例表
附表3《学衡》杂志“通论”栏目译介人物列表
附表4《学衡》杂志“述学”栏目译介人物列表
后记
参考书目
索引
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP