• 国际翻译学新探
  • 国际翻译学新探
  • 国际翻译学新探
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

国际翻译学新探

1 九品

仅1件

上海普陀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者辜正坤 主编;史忠义

出版社百花文艺出版社

出版时间2006-04

版次1

装帧平装

上书时间2024-09-30

xhl的书摊

已实名 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 辜正坤 主编;史忠义
  • 出版社 百花文艺出版社
  • 出版时间 2006-04
  • 版次 1
  • ISBN 9787530644034
  • 定价 33.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 其他
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 301页
  • 字数 349千字
【内容简介】
本书是中国社会科学院比较文学研究中心和西安外国语学院合办的“人文新视野”丛书之一种,本丛书主要收录外国文学、文艺理论方面的论文与译文,以反映国内外文艺理论与文化研究领域的最新动态,由周发祥、杜瑞清、户思社、史忠义担任主编,目前已由百花文艺出版社出版三辑(《诗学新探》、《社会·艺术·对话》、《理解与阐释》)。本书为第四辑。这本文集充分体现了“国际性”和“新锐性”,所收录的均为中外翻译研究名家近年来的作品,反映出国际翻译研究这一领域的最新潮流与成就。
【目录】
翻译本体论

  翻译的理论

  自成一派的文学翻译理论

  玄翻译学引论

  意念翻译——方法论概念及其内涵

  翻译比喻:翻译本质的历时反观

  文学翻译学基本范畴新论

  结之以构,论之以理——解析“译者行为”

  永恒的翻译——置身于翻译

  翻译的社会维度

文类翻译理论

  谈文学翻译

  把消息带回家:同化策略与异化策略

  幽默文学的翻译:对等、补偿、话语

  论中国古诗的英译

  翻译与口传文化的误译

  功能翻译前景展望

  健康与移民:理想翻译还是翻译理想?

翻译研究 翻译批评 翻译教学

  翻译和翻译研究中的悖论与难点

  翻译批评:分析与评价

  翻译教学:继承与创新——兼论以隐喻为切入点的翻译教学法

口译研究

  作为一门学科的口译研究:其社会学及科学特点
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP