• 基于跨文化交际的复合型英语翻译人才培养研究/高校学术研究论著丛刊
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

基于跨文化交际的复合型英语翻译人才培养研究/高校学术研究论著丛刊

全新正版 极速发货

48.9 6.4折 76 全新

库存2件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者张烨//张园园|责编:杨铠瑞

出版社中国书籍

ISBN9787506875745

出版时间2021-04

装帧平装

开本其他

定价76元

货号31119908

上书时间2025-01-05

學源图书专营店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介

张烨,男,汉族,1986年2月出生,山东省德州市人,群众。2011年7月参加工作,硕士研究生学历,教育硕士学位,讲师。现任山西工商学院外国语学院院长助理,分管翻译、商务英语等专业的专业教学工作。目前教授的课程有跨文化交际、涉外秘书学、大学英语等。工作期间,在国内刊物上发表论文数篇,并参与和主持省、校级课题数项。张园园,女,汉族,1984年8月出生,山西省太原市人,中共党员。2006年11月参加工作,硕士研究生学历,翻译硕士学位,英语口译专业,讲师,现就职于山西工商学院外国语学院,曾任大学英语教研室主任,现任学院教学督导一职。



目录
第一章  文化综述
  第一节  文化的定义与分类
  第二节  文化的特征与功能
  第三节  文化与语言的关系
第二章  跨文化交际综述
  第一节  什么是交际
  第二节  什么是跨文化交际
  第三节  跨文化交际的影响因素
第三章  翻译综述
  第一节  翻译的定义与分类
  第二节  翻译的过程与标准
  第三节  翻译对复合型人才的素质要求
第四章  基于跨文化交际的复合型英语翻译人才培养综述
  第一节  复合型英语翻译人才培养的目标与内容
  第二节  复合型英语翻译人才培养的现状
  第三节  复合型英语翻译人才培养的基本原则
第五章  复合型英语翻译人才培养之基本翻译技能的培养
  第一节  词汇翻译技能的培养
  第二节  句子翻译技能的培养
  第三节  语篇翻译技能的培养
  第四节  修辞翻译技能的培养
第六章  复合型英语翻译人才培养之文体翻译技能的培养(一)
  第一节  商务文体翻译技能的培养
  第二节  旅游文体翻译技能的培养
  第三节  科技文体翻译技能的培养
第七章  复合型英语翻译人才培养之文体翻译技能的培养(二)
  第一节  法律文体翻译技能的培养
  第二节  广告文体翻译技能的培养
  第三节  新闻文体翻译技能的培养
第八章  复合型英语翻译人才培养之文化翻译技能的培养(一)
  第一节  动物、植物文化翻译技能的培养
  第二节  颜色、数字文化翻译技能的培养
  第三节  习语、典故文化翻译技能的培养
第九章  复合型英语翻译人才培养之文化翻译技能的培养(二)
  第一节  自然文化翻译技能的培养
  第二节  物质文化翻译技能的培养
  第三节  社会文化翻译技能的培养
第十章  复合型英语翻译人才培养之口译技能的培养
  第一节  口译概述
  第二节  口译技能培养的基本原则
  第三节  口译技能培养的策略
参考文献

内容摘要
 本书对跨文化交际背景下的复合型英语翻译人才培养进行了系统研究,主要内容包括:文化综述、跨文化交际综述、翻译综述、基于跨文化交际的复合型英语翻译人才培养综述;复合型英语翻译人才培养之基本翻译技能的培养、文体翻译技能的培养、文化翻译技能的培养、口译技能的培养等。本书流畅简洁、内容翔实、涵盖面广,既涉及笔译技能,如基本翻译技能、文体翻译技能、文化翻译技能等的培养,也涉及口译技能的培养,并且提供了大量典型的例句,希望本书可以为英语翻译学习者、教育者以及相关研究者提供一定的帮助与启示。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP