• 泰戈尔与中国 漓江 9787540778378 (印度)泰戈尔|译者:白开元
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

泰戈尔与中国 漓江 9787540778378 (印度)泰戈尔|译者:白开元

新华书店全新正版书籍图书 保证_可开发票_极速发货支持7天无理由

15.4 4.4折 35 全新

仅1件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(印度)泰戈尔|译者:白开元

出版社漓江

ISBN9787540778378

出版时间2016-09

装帧平装

开本其他

定价35元

货号3661909

上书时间2024-07-03

學源图书专营店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
商品简介

印度大诗人泰戈尔一生热爱中国,20岁那年就曾在杂志上发表文章,谴责英国向中国贩卖鸦片并发动鸦片战争;1924年,泰戈尔受邀访问中国,在上海、杭州、南京、北京等地发表讲话,会见文化名流,加深了中印两国文化关系;抗日战争时期,泰戈尔多次声援中国抗日战争,谴责日本对中国的侵略。历史表明,泰戈尔是中国人民的伟大朋友,是近代中印文化交流的奠基人之一。泰戈尔编*的《泰戈尔与中国》从28卷本孟加拉语《泰戈尔全集》和三卷本《泰戈尔英语文集》中收集翻译了几乎所有与中国有关的散文、演讲、书信和诗歌。无论是全文还是部分章节涉及中国的作品,都彰显出泰戈尔对中国命运的热切关注,对中国人民的深情厚谊,以及为加强中印友谊做出的杰出贡献。

作者简介
白开元,中国作家协会会员、中国翻译协会理事、中国印度文学研究会理事,曾任中国国际广播电台孟加拉语部译审。1965—1969年,被派往达卡学习孟加拉语。曾出版《寂园心曲》《泰戈尔诗选》《泰戈尔十四行诗选》《泰戈尔爱情诗选》《泰戈尔儿童诗选》《泰戈尔哲理诗选》《跟着泰戈尔去旅行》《泰戈尔谈人生》《泰戈尔谈教育》《泰戈尔谈文学》《吉檀迦利》《纳兹鲁尔·伊斯拉姆诗歌选》等十余部译著。系《泰戈尔全集》主编之一。
泰戈尔(1861—1941),印度著名诗人、文学家、哲学家、社会活动家。他出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,1913年成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗作含有深刻的宗教思想和哲学见解,在印度享有史诗般的地位,代表作有《飞鸟集》《新月集》《园丁集》《吉檀迦利》等。这些诗歌语言清丽、意韵隽永,将抒情和哲思巧妙结合,给人以无尽的美感和启迪。

目录
来自天竺的光明使者(译序)/白开元
第一辑 全文与中国有关的作品
  鸦片——运往中国的死亡
  在上海的首次讲话
  在杭州对学生的讲话
  在南京对学生的讲话
  在北海公园对少年儿童讲话
  在北京佛教寺庙里的讲话
  在北京地坛对学者的演讲
  在清华园对学生的讲话
  在北京英语教师联合会举行的欢迎会上的讲话
  在北京对民众的讲话
  在北京的剧院里对民众的演讲
  在北京大学对一群学生的讲话
  在北京大学的讲话
  在上海举行的欢送会上的讲话
  对旅华日侨协会会员的讲话
  在上海贝纳斯夫人家的讲话
  宗教经验
  写给儿子罗亭德拉纳特的信
  写给拉努·奥迪卡尔的信
  诗赠林微因
  诗赠梅兰芳
  徐志摩茶社
  泰戈尔赠徐志摩、陆小曼画作上的题诗
  致信戴季陶先生
  致信谭云山教授
  致日本诗人野口的信
  射向中国的武力之箭
  中国和印度
  支持中国人民抗战的公开信
  在欢迎画家徐悲鸿仪式上的讲话
  我有一个中国名字
第二辑  部分章节涉及中国的作品
  社会差异
  印度社会
  中国人的信
  新年
  本国社会
  途经香港
  教育的汇合
  首陀罗种姓人的教义
  《随感集》序言
  在大印度协会举行的欢送会上的讲话
  文学形式
  和一位朝鲜青年的谈话
  俄国书简(节选)
  波斯纪行(节选)
  大学的形式
  现代诗歌
  岁月流逝
  孟加拉韵律的性质
  文学的意义
  在圣蒂尼克坦对学生和教师的讲话
  原子
  致信阿米亚·贾格拉帕尔迪
  给一位欧洲女士的回信
  人类丧失的遗产
  大地
  文明的危机

内容摘要
 印度大诗人泰戈尔一生热爱中国,20岁那年就曾在杂志上发表文章,谴责英国向中国贩卖鸦片并发动鸦片战争;1924年,泰戈尔受邀访问中国,在上海、
杭州、南京、北京等地发表讲话,会见文化名流,加深了中印两国文化关系;抗日战争时期,泰戈尔多次声援中国抗日战争,谴责日本对中国的侵略。历史表明,泰戈尔是中国人民的伟大朋友,是近代中印文化交流的奠基人之一。泰戈尔编著的《泰戈尔与中国》从28卷本孟加拉语《泰戈尔全集》和三卷本《泰戈尔英语文集》中收集翻译了几乎所有与中国有关的散文、演讲、书信和诗歌。无论是全文还是部分章节涉及中国的作品,都彰显出泰戈尔对中国命运的热切关注,对中国人民的深情厚谊,以及为加强中印友谊做出的杰出贡献。

精彩内容
 在上海的首次讲话收到访问贵国的邀请,对于居住在亚洲一个遥远国家的我,委实是一件十分愉快的事。在此我要深表感激之情,因为这样的好运确确实实落到了我头上。
坦白地说,收到你们邀请的时候,我心里是有些迟疑的。我阅读书刊,了解到了关于你们的宗教和习俗的许多矛盾的观点。我扪心自问:对我发出邀请的人,期望获得什么呢?为了他们的幸福安康,我应该带去怎样的信息呢?
圣诞节之前,我一直慎重地考虑访华事宜。我推迟了行期,原因之一是我身体欠佳,但坦直地说,也
是因为我犹豫不决。这期间,春天回到了孟加拉大地。
一种紧迫感,促使我坐下来撰写演讲稿。我不得不用一种并非我母语的语言写稿。对我来说,这种准备是必要的,并要花费很多时间。可是春天来了,诗人听见了她的召唤。春天的音调每日凫进我的心扉,一首首歌曲写就了。就这样,我被诱离了我想到的责任。
然而,我摆脱不了心中的忧虑。无所事事、虚度光阴之后,当我站在中国朋友面前,我是怎样的一副神态呢?还有比我更尴尬的模样吗?不过,你们肯定不指望那些诗人来履行责任——他们弹奏乐器,捕捉空中生活神秘的激情,在富于暗示的歌曲中把它表现出来。
是的,苏醒的时刻,需要一位诗人的帮助。因为只有他敢于宣告:不知不觉,冰雪已退避三舍;范围狭小的冬天的冰雪之链,阴冷、残酷,可它终究遁逝了。世界早已省悟:排他的冬天把人们关在锁闭的房屋里。但门户正在开启,春天姗姗来临了。
我相信,你们能够理解我的疏懒和对责任的忽视。我有过这样的想法:贵国那些放浪形骸的诗人,畅饮美酒,往往忘记自己的责任,却从不冷淡和煦的春风,那春风的邀请和你们的邀请,不是一样的吗?我也未尽责,一时失去你们的尊敬,最终仍赢得你们的爱。在其他大陆,当地的诗人们,吃苦耐劳,逼迫身上的每磅肌肉出力。出于自我保护的需要,我在那儿也只得履行职责,忘记我的文艺女神。
叫我说,诗人的使命,是捕捉空中听不见的声音,是把信念注入未实现的梦想,是为布满猜疑的世界上率先送来未绽放的鲜花的音讯。
眼下许多人不同意我的看法。他们不知道,正是伟大未来中包含的信念,在创造着未来。缺乏信念,你看不见机会一次次来到你跟前,不被注意,又悄然离去。狡黠的人和持怀疑态度的人,制造歧见和芥蒂
。而一代代的儿童、梦想者、胸怀纯朴信念的人,创造了伟大文明。正如你们回望过去的历史所见到的,富于创造力的天才,满怀信心,不承认什么界限。而现代的怀疑家,惯于吹毛求疵,无力创造新事物,在一步步走向灭亡。
让我们愉快地确信,我们诞生在一个各民族逐渐汇聚的时代。流血和苦难,不会永远持续下去,因为,作为生存的人类,我们从未发现我们的灵魂陷于混乱和竞争之中。目前,已有这种奇迹出现的征兆,其中之一,就是你们热情邀请我走到你们中间。
几个世纪以来,你们接触了商人、士兵和不请自来的客人。直到此时此刻,你们未起过邀请一位诗人的念头。你们对新时代的春天表示敬意,却未关注我的人格,这难道不是不容置疑的事实吗?你们不是跟
我要信笺吗?人们利用鸽子传递信件;在战争时期,人们重视它的翅膀,而不凝注它的高翔,是因为它们帮他们杀人。哦,千万别把带信的任务交给诗人!
请允许我和你们一起眺望你们的祖国大地洋溢着
盎然生机,我想沉浸于你们的欢悦之中。我不是哲学家,所以请在你们的心田安排我的住处,而不要在民众的讲台上为我放一张椅子。我渴望赢得你们的心。
此时我走到你们身边,怀着对你们和亚洲的伟大未来的信心。有朝一日,你们的国家巍然挺立,显示崭新的精神风貌,我们将分享你们的欢乐。
在你们中间,我心里全然不必担心会感觉到恼人的民族情绪和不同的传统。回眸悠悠往昔,我看见印度大声宣告,“你们是我们的兄弟”,并送给你们她真挚的爱。那样的亲密关系,我希望,隐藏在我们大家——东方人的心底。它的路径也许蔓生了几个世纪的荒草,但我们仍可发现它的走向。
当你们藐视难以克服的困难,成功地寻觅到了过去曾获得的所有珍品时,我真诚希望你们中间涌现一
批梦想家——他们播布爱的信息,克服重重阻挠,能跨越延续了几个时代的痛苦的分裂。一代又一代,在亚洲,伟大的梦想家以他们爱的甘霖滋润了世界。亚洲等待他们这样的梦想家来临,继续这项事业,建立牢固的精神关系,而不是进行厮杀,追逐利润。
不久的将来,我们又将为同属亚洲大陆而自豪,亚洲的阳光将穿透灾难的乌云,照亮生活的道路。
P9-13

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP