• 美/扎迪·史密斯作品 上海译文 9787532770779 (英)扎迪·史密斯|译者:姚翠丽
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

美/扎迪·史密斯作品 上海译文 9787532770779 (英)扎迪·史密斯|译者:姚翠丽

新华书店全新正版书籍图书 保证_可开发票_极速发货支持7天无理由

39.3 6.8折 58 全新

库存2件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)扎迪·史密斯|译者:姚翠丽

出版社上海译文

ISBN9787532770779

出版时间2016-06

装帧其他

开本其他

定价58元

货号3582009

上书时间2024-07-03

學源图书专营店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 长篇小说《美》讲述了一段婚姻的破碎,两个家庭的闹剧。是致敬《霍华德庄园》的大师级杰作,是2006年柑橘奖得主扎迪·史密斯于2005年布克奖决选作品。
小说的主题与灵魂是“美”,包括艺术之美和对话之精彩。本书值得反复阅读,生动的画面感和戏剧性又很适合以电影的形式表现。

作者简介
扎迪·史密斯,1975年生于英国伦敦西北,1994年进入剑桥大学国王学院,1998年获英国文学学士学位。她迄今创作的三部长篇三次入围布克奖,并分别斩获诸多文学奖项;作为英国青年一代作家的代表,她被推举为“种族、年轻、女性”的代言人。
1997年,扎迪的处女作《白牙》的创作构思引起英国文坛注意,出版后被誉为“新千年第一部伟大小说”。小说以其诙谐幽默的文风、错综复杂的故事、漫长的历史跨度和对移民生活的全方位描述,堪称“当代英国多元文化的代言书”。
2003年,她的第二部长篇《签名收藏家》夺得《犹太季刊》颁发的温盖特奖,进入柑橘奖和《星期日时报》青年作家奖决选名单。同年,被文学杂志《格兰塔》选为20位最佳青年作家之一。
完成第二部小说后,扎迪获得出访美国的机会,在哈佛进修一年。这一段经历不仅提升了她的学术素养,也为下一部小说的美国背景埋下了伏笔。《美》当年一经推出便进入布克奖决选名单,2006年更为她赢得柑橘奖。小说延续了前两部作品的成功模式,入选《纽约书评》、《时报》、《出版人周刊》、《洛杉矶时报》等书评版年度十佳图书。

目录
1 基普斯和贝尔西
2 解剖学课程
3 关于美和犯错
作者后记
致谢

内容摘要
 扎迪·史密斯著的长篇小说《美》围绕着一个从英国移居美国的混血家庭展开,其主要场景被设置在马萨诸塞州的惠灵顿大学镇,也有部分发生在伦敦。
小说通过两个同样来自学术界却秉持截然相反的价值
观的家庭之间发生在大洋两岸的一系列文化战争与情感纠葛,联结起从家庭生活、政治正确到个人与政治领域的诸多激烈的观念碰撞等方面,将低劣的道德行为至于崇高的理想主义,试图阐释爱与美的意义,以及生活可能对其产生的种种影响,随着贝尔西一家的解体,折射出我们这个不安定的时代的惶惑,直指家庭的核心。
面对自由主义的废墟和右翼保守主义的伪善,两家的女主人琪琪·贝尔西和卡琳·基普斯之间的友情所体现的爱与美成为小说的又一重要主题。尽管她们的丈夫在学术领域互相争斗,但她们的友谊却超越了阶层、政治和宗教观念的差异,成为“唯一的联结”。
小说大胆、喧闹的情节铺垫,完美设置的或诙谐、或尖刻的对白,对学术界的荒诞现状入木三分的刻画,无一不体现出扎迪·史密斯对宏大的、福斯特式主题的绝妙把控:友谊、婚姻、社会冲突、艺术性的表达(体现在两名学者对伦勃朗的论战)。就某种程度而言,这是一次借由布鲁姆斯伯里式的写作媒介赋予现代生活尊严与意义的英雄般的尝试。

精彩内容
 霍华德没有回答。
“哦,对了,想起来了,”琪琪说,“是在那本日记里,留在密歇根的那本日记,就在那次著名的会议期间,当时你心上装着比你老婆和家庭更重要的事情。”“我们现在能不说这个吗?”霍华德恳求道。当你有罪的时候,你所能做的就只有请求延期审判了。
“无论如何,霍华德。无论如何——不管怎样都是我在处理它,处理你的行为产生的后果,跟往常一
样,所以——”霍华德用拳头外侧擂了一下他们的冰箱。
“霍华德,别那样。冰箱的门都晃开了,它……里面的东西会解冻的,好好关上,好好地,直到——好了:真不幸。这件事情是否真的已经发生,我们并不知道。我们只能一步步来,直到搞清楚究竟是怎么回事。所以,我们先放下,喔,我不知道……等我们……商量,喔,首先要等杰尔姆回到这里,确实有些事情需要商量,同意吗?同意吗?”“别吵了。”利瓦伊从厨房的另一头抱怨道,接着又大声地重复了一遍。
“我们没吵,宝贝儿。”琪琪说着,弯下腰。她把脑袋向前歪着,将头发从火焰色的束发带里松开。
她的头发编成了两根粗粗的辫子,一直垂到后背,就像两只散开的公羊角。她没有抬头,将束发带的两边扯平整,头向后甩了甩,将束发带缠了两圈,用与先前同样的方式重新扎好,只是更紧了一些。全都抬高了一英寸,带着这张新的权威面孔,她倚着桌子转向她的孩子们。
“好了,演出结束。佐尔,仙人掌旁边的罐子里可能会有几个美元。拿给利瓦伊。如果没有,你就借
几块给他,我过后还你。我这个月手头有点紧。好了,学习去吧。任何事,什么都行。”几分钟后,见孩子们关上门出去了,琪琪转向她的丈夫,脸上带着一个议题,只有霍华德能读懂这张脸上的每一行表情和参考资料。只是为了好玩,霍华德笑了笑。作为回报,他什么也没有得到。霍华德停止了微笑。如果两人动手打起来,没有人会把赌注下在霍华德身上。二十八年前,在他们的第一所房子里,霍华德曾经第一次抱起琪琪扛在肩头,就像扛着一
卷轻柔的毯子,将她放下来,趴上去……如今她已是二百五十磅的块头,看上去比霍华德要年轻二十岁。
她的皮肤具有那著名的人种优势,不怎么生皱纹。就琪琪来说,体重的增加越发使她的皮肤令人赞叹。五十二岁了,她的脸仍像是年轻女孩的脸,一个漂亮结实的姑娘的脸。
现在琪琪穿过房间,带着如此大的力量从霍华德身边挤过,他竟被挤到了旁边的一把摇椅里。琪琪回到桌子旁边,开始疯狂地收拾背包,装了一些她不需
要带去上班的东西。她自顾说话,并不看他。“你知道什么事情怪诞吗?你见到过有的人在一件事情上是教授,而在别的事情上却是极其愚蠢吗?查阅一下为人父母入门手册吧,豪伊。你会发现,如果你这样处理一件事情,那么正好,正好相反,你不希望发生的事情就会发生。恰恰相反。”“但是与我的期望正好相反的事情,”霍华德在摇椅里晃着思忖道,“却总是他妈的发生。”琪琪停下手里正在做的事情。“没错儿。因为你从来没有得到你想要的东西。你的生活正是一种无节
制的剥夺。”这暗示了最近出现的麻烦。那是一种主动打开他们婚姻殿堂的大门、引向痛苦的前厅的企图。这企图被婉拒了。于是琪琪又开始了那熟悉的智力游戏,将她的小背包放上她巨大的后背中央。
霍华德站起身,把穿着浴袍的自己重新整理得体面些。“我们至少还有他们的地址吧?”他问道,“家庭住址?”琪琪像嘉年华上的读心人一样用手指摁住两侧的太阳穴。她慢慢地开口,虽然姿势可笑,但她的眼睛湿润了。
“我想弄明白,你到底认为我们对你做了什么。
你的家人。我们到底做了什么?我们剥夺了你什么吗?”霍华德叹了口气,望向别处。“不管怎么说,我星期二在剑桥要宣读一篇论文——我可以顺便早一天飞到伦敦,即使仅仅为了——”P14-15

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP