雷立柏(Leopold Leeb),古典语文学家。1967年生于奥地利Hollabrunn,1985年入大学(Hochschule St. Gabriel)学习哲学、宗教学、基督教神学。1988至1991年在台北辅仁大学学习汉语和中国哲学,后回奥地利继续上大学。1995年获得硕士学位后来到北京,考入北京大学哲学系博士班,在汤一介先生和陈来先生的指导下完成博士论文《张衡、科学与宗教》,1999年获得博士学位。1999年到2004年1月在中国社会科学院世界宗教所进行翻译和研究,并开始教授欧洲古代语言(拉丁语,古希腊语,古希伯来语)。2004年2月至今任教于中国人民大学文学院,开设“拉丁语基础”;“古希腊语基础”;“拉丁语文学史”;“古希腊语文学史”;“古希腊文化概论”;“欧洲中世纪文学史”;“古希伯来语”等课程,广受学生赞誉。主要汉语著作:《张衡、科学与宗教》(2000年出版)、《圣经的语言和思想》(2000年)、《古希腊罗马与基督宗教》(2002年)、《基督宗教知识辞典》(2003年)、《古希腊罗马及教父时期名著名言词典》(2007年)、《汉语神学术语辞典》(2007年)。校对的或部分上翻译的著作包括:白舍客《基督宗教伦理学》(上海三联,2002年)、吴经熊《超越东西方》(社科文献,2002年)、《韦洛克拉丁语教程》(世界图书,2009年)。研究方向和兴趣:翻译问题,科学与宗教,欧洲古代语言和思想,古典语文学,欧洲中世纪思想史,基督宗教文化传统,古代经典的解释,比较成语学。
以下为对购买帮助不大的评价