• 爱尔兰经典童话
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

爱尔兰经典童话

本店图书 都是正版图书 可开电子发票 需要发票的联系客服!

13.85 5.8折 24 全新

库存4件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(澳)雅各布斯 编,张群 等译

出版社人民文学出版社

ISBN9787020106486

出版时间2015-09

装帧平装

开本16开

定价24元

货号23804390

上书时间2024-12-28

百叶图书

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言
译后记
  《爱尔兰童话故事集》是本经过精心挑选的童话故事,故事生动有趣,情节曲折动人,主题深刻隽永,语言优美流畅,读起来便不忍放下。这些故事之所以有这般魅力,与译者认真、不懈的努力有很大关系。该书的译者除了张群为上海外国语大学英语学院教授以外,其他均是在读的、张群教授的上海外国语大学英语学院翻译系大三和大四的本科生。其中朱梦晨、杨畅、邱雪琛是三年级学生,王琛、张蒙、崔硕、陈亦霄、徐婉是四年级学生。他们都是班级中优秀的学生,喜爱文学,喜爱翻译,具有较好的中英文语言基础,又有一定的翻译实践基础,在张群老师的帮助、指导下完成了这部童话故事集的翻译,呈献给广大的读者,让大家再一次领略到童话王国爱尔兰童话的魅力,同时也让读者见证了上海外国语大学英语学院翻译专业本科生的翻译水平。
  诚然,毕竟译者还是在校学生,译者兼校对者张群水平有限,译文一定存在许多不足,敬请广大读者批评指正。

 



导语摘要

 

   

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



目录
目次

童话王国里的童话——《爱尔兰经典童话》导读

格里希与公主

汤姆寻宝

精明的唐纳德·奥尼亚里

迪尔德丽的故事

奥图尔国王与他的老鹅

杰克与他的伙伴们

甘农和盖尔的故事

诺克玛尼山传奇

国王的三个女儿

“傻子”杰克

穿山羊皮的小伙子

李尔王孩子们的命运

奥凯利和鼬鼠

欧文的心愿

麦克安德鲁一家的故事

希腊公主和园丁小伙子的故事

驼子勒斯莫传奇

科马克寻仙记

译后记


 



内容摘要





   



   




















































































精彩内容
格里希与公主
  很久以前,有一个男孩,住在梅奥郡,名叫格里希。离他家房子山墙不远处有一个异常美丽的山寨,山寨四周全是斜坡。男孩有个习惯,喜欢跑到斜坡那里,坐在绿油油的草地上。一天夜里,他靠着山墙,遥望天空,凝视皎洁、美丽的月亮。他一直保持这个姿势,在那里一连站了好几个小时。然后,他自言自语地说:“我好痛苦、好伤心,从来没有走出过这个地方。我宁愿去任何地方,也不愿意憋在这里。啊,洁白的月亮,”他说,“你多好呀,不停地转呀转,没人能够阻挡你,这有多开心呀。我要是能像你一样就好了!”
  话音刚落,他便听到一个巨大的声音,好像有成千上万的人在奔跑,在说笑,在运动似的。那声音像风一样,从他身边急掠而过。他侧耳细听,发现声音飞进了山寨。在寨子里,他听到许许多多的小精灵在说话。他们都在声嘶力竭地叫喊,“我的马,我的缰绳,我的马鞍!我的马,我的缰绳,我的马鞍!”
  “小家伙,”格里希说,“这挺好玩的,我也要学你们这样大声喊。”于是,他像他们一样高声大喊,“我的马,我的缰绳,我的马鞍!我的马,我的缰绳,我的马鞍!”立刻就见一匹骏马出现在他的面前,脖子上还挂着金色的缰绳,背上披着银色的马鞍。他纵身一跃,跳了上去。坐到马背上他清楚地看到,山寨里到处都是马,处处都是骑着骏马的小精灵。
  有一个小精灵问他:“格里希,今天晚上你和我们一起去吗?”
  “当然去!”格里希回答说。
  “那好,一道走吧。”随着话音,小精灵们就像风一样,策马而去。那速度真是快呀,比你在打猎中见过的快的骏马还要快,就连跟在猎人后面飞驰的狐狸和猎狗,也无法和它相比。
  前面,刺骨的寒风在呼啸,小精灵们超了过去。速度太快了,刺骨的寒风怎么也追不上来。他们马不停蹄,一路飞奔,一口气就奔到了海边。
  随后,所有的人齐声说“越过海岬!越过海岬!”话音刚落,他们就一跃而起,在空中高高地飞了起来。格里希还没来得及记住刚才的地方,他们就落到了地面,像风一样疾行了。
  大家终于一动不动地站下来了。一个小精灵问格里希:“格里希,你知道自己现在是在什么地方吗?”
  “不知道。”格里希回答说。
  “在法兰西,格里希。”他说,“今天晚上,法兰西国王的女儿要结婚。这位公主是天底下美丽的女人。如果没有别的办法,只能把她带走的话,我们就必须想尽一切办法带走她。你必须和我们一起去,我们把年轻的公主放到你的马上,坐在你身后带走。你有血有肉,她好抱着你,不然会从马上掉下来的。你乐意吗,格里希?你愿意照我们说的做吗?”
  “干吗不愿意?”格里希说,“我非常愿意,真的。不管你们叫我干什么,我都愿意,而且毫无疑义。”
  他们在那里下了马。这时,有个小精灵说了句话,格里希没听懂是什么意思。话刚说完,大家的身子就被拎了起来。随即,格里希发现自己和同伴们来到了王宫。王宫里正在举行盛大的宴会,王国里所有达官贵人都来参加了。他们身着锦罗绸缎,个个珠光宝气。到处是灯,到处都点着蜡烛,灯火通明,亮如白昼,刺得格里希不得不闭上双眼。他再次睁开眼睛时,眼前是一幅他从未见过的壮观的美景:上百张餐桌排在那儿,每张上面都摆满了吃的喝的,有肉、糕点、蜜饯,还有葡萄酒、麦芽酒,全天下所有的饮料、美酒应有尽有;大厅两端,乐手们在演奏悦耳的音乐,好听极了;大厅中央,一群俊男靓女在跳舞,他们跳呀,转呀,舞步是那么轻盈,节奏是那么欢快,看得格里希都迷住了。大多数人则是在那里有说有笑,人人谈笑风生,毕竟这么盛大的宴会,法兰西已经有二十年没有举行过了,因为年迈的国王除了这么个女儿外,再没有孩子尚在人世。这天晚上,公主要嫁给另外一个国王的儿子。宴会一连举行了三天,到第三天晚上,她就要成婚了。也就是这天晚上,格里希和小精灵们来到了这里。他们希望,如果可以的话,把国王年轻的女儿带走。
  格里希和小精灵们站在大厅的前面。那里有一座圣坛,装扮得金碧辉煌。两位主教站在后面,只等时辰一到,就开始主持婚礼仪式。这时,没人能看见这些小精灵,因为进来时他们说了一句话,就都变成了隐身人,就好像根本不在那儿似的。
  “告诉我哪一个是国王的女儿。”格里希说,他已经有些适应那些巨大的喧闹声和强烈的灯光了。
  “站在那儿的不就是嘛,你没看见?”和他在说话的小精灵告诉他。
  格里希顺着小精灵手指的方向看去,看见公主站在那儿。啊,多美呀!这是天底下美丽的女人,他想。她好似玫瑰一样艳丽,又如百合一般纯洁。是更艳丽,还是更纯洁,谁也说不清楚。她手臂洁白如玉,双唇红似芍药;她双脚小巧轻盈,只有别人巴掌那么大;她身材苗条,婀娜多姿;她一头秀发,披在肩上,上面插着一个又一个金制的发卡;她身上的衣服不是披金就是挂银;她戒指上的钻石熠熠生辉,犹如阳光一样闪亮。
  新娘美若天仙,倾国倾城,看得格里希几乎目眩。再次睁开眼时,他却发现新娘在哭,眼睛里泪水涟涟。“她怎么会不高兴呢?”格里希说,“周围每个人都在有说有笑,个个兴高采烈。”
  “老兄,她这是伤心,”小精灵说,“因为她不想结婚,她一点都不爱那个男人。三年前,她十五岁的时候,国王就把她许配给了那家伙。但是,她推托自己年纪还小,请求父王不要把她许配出去。父王恩准,给了她一年的宽限。一年到了,父王又延了一年,然后又延了一年。现在父王不愿意再延下去了,哪怕是一天也不行。今晚,她十八岁了,应该结婚了。但是,确实,”他撇着嘴,一脸怪样子说,“她确实不该嫁给什么国王的儿子。”
  听到这些,格里希对公主产生了极大的同情。想到公主要嫁给一个自己不喜欢的男人,他的心都要碎了。但若把公主嫁给一个恶心的精灵,那就更糟了,他的心会更加受不了。不过他一句话也没说,只是诅咒自己运气不好。同时,他也没讲怎么帮助大家把公主从父王手里抢走,带出王宫。
  随即,他开始想怎样帮助公主,可想了半天,什么法子也没想出来。“啊!我要是有办法帮助她,减轻她的痛苦,”他说,“不管是生是死,我都不在乎。可是我一点办法都想不出来。”
  他站在那儿观看。这时,国王的儿子走上前去,请求亲吻新娘,可新娘把头转到了一边。格里希看见新郎抓起新娘洁白、柔软的手,拉她出来跳舞,格里希更加同情新娘了。他们在格里希附近跳着舞,格里希看见新娘眼里噙着泪水。
  舞跳完后,年迈的国王,也就是她父亲,和她的母亲,即王后,一起走上前。父王说,时辰已到,婚礼开始,主教做好准备,给新娘戴上结婚戒指,把她交给新郎。
  国王牵着新郎,王后牵着新娘,一起走向圣坛,达官贵人们紧随其后。他们离圣坛大约只有四米的时候,小精灵伸出脚,把新娘绊倒了。没等她站起来,小精灵把手里的一个东西撒到她身上,同时还嘀咕了一两句。新娘顿时就从人群中消失了,谁也没能再看见她,因为小精灵说了句话,把她变成了隐身人。可爱的小精灵抓住她,把她托起来放到格里希的身后。国王没有看见他们,没人能够看见。他们穿过大厅,走到门前。
  啊,天哪!大厅里乱成一团,真是可怜。突然间新娘就从眼前消失了,甚至连怎么消失的都不知道,人们都很纳闷。他们一面叫喊,一面寻找,乱成一团。格里希和小精灵们没有受到任何阻拦就出了王宫,因为没人能够看见他们。他们每个人都说:“我的马,我的缰绳,我的马鞍!”格里希也跟着说:“我的马,我的缰绳,我的马鞍!”转眼间,马就站在了他的面前,而且身着华丽的盛装。“跳上去,格里希。”小精灵说,“把公主放到你身后,我们马上离开,天快要亮了。”
  格里希托起公主,放到马背上,然后纵身一跃,坐到公主的前面。他说了一句:“走,马。”他的马还有周围的一切立刻就飞奔起来,一直奔到海边。
  “越过海岬!”大家齐声说。
  “越过海岬!”格里希也跟着说。马立刻腾空而起,一路腾云驾雾,来到了爱尔兰。
  他们没有在那里停下,而是高速奔向格里希的家和山寨。到达遥远的目的地后,格里希转身抱起公主,纵身跳下马来。
  “我向上帝发誓,我要把你奉为我的女神。”他说,可话还没说出口,马就立刻倒了下去。马身体里什么都没有,只有一根犁的横梁。他们就是用这个法子变出马来的。不仅这匹马,其他所有的马也都是这么变出来的——有的小精灵骑的是一把破旧的长柄扫帚,有的是一根折断的棍子,更多的不是骑在一根狗舌草上,就是骑在一根毒芹茎上。
  听到格里希这席话,小精灵们齐声说:“啊,格里希,你这个小丑,你这个小偷,你为什么要把公主据为己有?你这么耍我们,对你自己没有一点好处。”
  可是,小精灵们根本没有办法把公主带走,因为格里希已经把公主奉为自己的女神了。
  “哦!格里希,我们对你这么好,你却忘恩负义,这是为什么呀?我们跑到法兰西,现在得到什么好处了?你这个小丑,你记着,我们绝不会就此罢休,这笔账,总有你还的时候。我们说话算话,你就等着后悔吧。”
  “他从公主那儿捞不到任何好处的。”先前在王宫里和格里希说话的那个矮小精灵说。他边说边走到公主面前,向她头上敲了一下。“现在,”他说,“现在她再也不会说话了。格里希,她现在成了哑巴,对你还有什么用呢?我们该走了——你不要忘了我们,格里希!”
  说着,他伸开双臂,还没等格里希回答,就和其他小精灵们跑进了山寨,消失得无影无踪。格里希再也看不见他们了。
  格里希转身对公主说:“谢天谢地,他们终于走了。你宁愿和他们一起走,也不愿意和我待在一起是吗?”公主没有回答。“她依然还沉浸在苦恼和悲伤之中。”他心里这么想,接着又对公主说:“公主,今晚恐怕你要住到我的神父家了。如果有什么我可以为你效劳,请你尽管吩咐,我愿随时听你差遣。”
  美丽的公主依然一声不吭,眼睛里噙满了泪水,面孔白里透红。

  ……



媒体评论
 



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP