• 李青崖译文集:包法利夫人(插图版)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

李青崖译文集:包法利夫人(插图版)

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服! 正版书 !!!

28.08 4.1折 68 全新

库存12件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者福楼拜,汉唐阳光 出品,李青崖 译

出版社郑州大学出版社

ISBN9787564581190

出版时间2022-03

装帧精装

开本32开

定价68元

货号29379163

上书时间2024-10-23

百叶图书

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

《包法利夫人》是法国伟大的批判现实主义小说家福楼拜的代表作。美丽的女主人公艾玛对浪漫的爱情和新鲜刺激的生活充满向往,婚后,因不甘与平庸无趣的丈夫过平淡无味的生活,两次发生婚外情,后均遭情人抛弃;又因消费过度,陷入高利贷的泥沼,终服食砒霜而死。

 

小说中,福楼拜以冷静客观的笔触,对平庸的日常生活进行精雕细琢,并突破文学传统,采用“限制叙事”的方式,引领了小说叙事方式的变革。



作者简介

居斯塔夫·福楼拜(Gustave Flaubert,1821—1880)


 


19世纪中期法国伟大的批判现实主义小说家、自然主义文学的鼻祖、西方现代小说的奠基者。作品有《包法利夫人》《布瓦尔与佩库歇》《情感教育》《三故事》等。


 


福楼拜善于以冷静客观的笔触,对平庸的日常生活进行精雕细琢,并突破文学传统,首次采用“限制叙事”的方式,由此一锤定音地奠定了现代现实主义叙事的基本范式。


 


李青崖(1886-1969)


 


名允,字戊如,号青崖,湖南湘阴人,出生于书香门第,仕宦之家。其祖父李辅燿,官浙江候补道,被称为“清末修塘人”,他思想开明,将李青崖送入震旦学院攻读法语。


 


1907年,李青崖考取官费,赴比利时列日大学理学院攻读采矿专业。留学期间,他对法国文学产生浓厚兴趣,同时选修文学课程。1912年学成归国后,先后在多所高校任教;为支持进步学生留法,曾在自家开办预备班,教授蔡和森、蔡畅、向警予等人学习法语。


 


1921年,李青崖加入文学研究会,投入五四新文化运动,又在长沙组织湖光文学社。从此开始译介法国文学作品,并一生致力于这项事业。


 


李青崖堪称我国从法语原文翻译法国小说的人,对莫泊桑小说的翻译用功尤深,以二十余年心力,独自译出莫泊桑的所有作品。其他主要译著还有《包法利夫人》《饕餮的巴黎》《三个火枪手》《波纳尔之罪》等,为中国文坛与文学事业做出了积极贡献。


 


*书中插图取自1885年法文版,插图作者为法国画家、雕塑家阿尔伯特·富里耶(Albert Fourié,1854—1937)。


 



目录

出版说明................................................01


序一:翻译史欠青崖先生一声“辛苦”     袁筱一...........03


序二:读李青崖,了解莫泊桑、左拉和其他  余中先..........09


序三:我国从法语原文翻译法国小说的人   吴岳添.......11


导读:李青崖的翻译          郭宏安......................15


 



章 003


第二章 015


第三章 026


第四章 033


第五章 041


第六章 045


第七章 052


第八章 059


第九章 071


 


第二卷


 


章 087


第二章 101


第三章 109


第四章 123


第五章 128


第六章 140


第七章 158


第八章 168


第九章 196


第十章 210


第十一章 221


第十二章 236


第十三章 253


第十四章 265


第十五章 278


第三卷


章 291


第二章 310


第三章 322


第四章 325


第五章 329


第六章 349


第七章 371


第八章 389


第九章 412


第十章 423


第十一章 430


 


新旧译名对照表...........................................442



内容摘要

《包法利夫人》是法国伟大的批判现实主义小说家福楼拜的代表作。美丽的女主人公艾玛对浪漫的爱情和新鲜刺激的生活充满向往,婚后,因不甘与平庸无趣的丈夫过平淡无味的生活,两次发生婚外情,后均遭情人抛弃;又因消费过度,陷入高利贷的泥沼,终服食砒霜而死。


 


小说中,福楼拜以冷静客观的笔触,对平庸的日常生活进行精雕细琢,并突破文学传统,采用“限制叙事”的方式,引领了小说叙事方式的变革。



主编推荐

居斯塔夫·福楼拜(Gustave Flaubert,1821—1880)

 

19世纪中期法国伟大的批判现实主义小说家、自然主义文学的鼻祖、西方现代小说的奠基者。作品有《包法利夫人》《布瓦尔与佩库歇》《情感教育》《三故事》等。

 

福楼拜善于以冷静客观的笔触,对平庸的日常生活进行精雕细琢,并突破文学传统,首次采用“限制叙事”的方式,由此一锤定音地奠定了现代现实主义叙事的基本范式。

 

李青崖(1886-1969)

 

名允,字戊如,号青崖,湖南湘阴人,出生于书香门第,仕宦之家。其祖父李辅燿,官浙江候补道,被称为“清末修塘人”,他思想开明,将李青崖送入震旦学院攻读法语。

 

1907年,李青崖考取官费,赴比利时列日大学理学院攻读采矿专业。留学期间,他对法国文学产生浓厚兴趣,同时选修文学课程。1912年学成归国后,先后在多所高校任教;为支持进步学生留法,曾在自家开办预备班,教授蔡和森、蔡畅、向警予等人学习法语。

 

1921年,李青崖加入文学研究会,投入五四新文化运动,又在长沙组织湖光文学社。从此开始译介法国文学作品,并一生致力于这项事业。

 

李青崖堪称我国从法语原文翻译法国小说的人,对莫泊桑小说的翻译用功尤深,以二十余年心力,独自译出莫泊桑的所有作品。其他主要译著还有《包法利夫人》《饕餮的巴黎》《三个火枪手》《波纳尔之罪》等,为中国文坛与文学事业做出了积极贡献。

 

*书中插图取自1885年法文版,插图作者为法国画家、雕塑家阿尔伯特·富里耶(Albert Fourié,1854—1937)。

 



精彩内容

卷第七章

 

她有时幻想她生活中甜美的日子,世人所称道的蜜月,究竟是什么。为着尝试这种滋味,自然应当向那些享有盛名的地方藏匿,其中可使佳期后的光阴,充满了甘美的困倦!坐着挂了蓝绸窗帘的长途马车,从险峻的道路上攀登,听着车夫歌唱那种和山中的流泉、山羊的铃子相应的曲子。夕阳西下,坐在充满了橘树香味的海边呼吸空气;随后到了夜间,成双配对耳鬓厮磨地坐在别墅的露台,瞧着满天星斗,计划未来的生活。她以为世上有许多地方是制造福气的,如同一种树木在这地方生得很蓬勃,而在旁的地方却又很坏。目前她伏在瑞士款式的木房子的窗口,或者关闭在爱尔兰式的乡下房子中,伴着她那位身穿粗绒便服、脚着软靴、头戴尖帽的丈夫,能够做些什么呢!

也许她将来能够希望向一个人诉尽这些衷曲。但是这变幻如云旋转如风而不可捉摸的忧郁从何说起呢?所以机会和勇气两个名词,在她都嫌缺少。

倘若沙尔愿意,倘若他顾虑到这一层,倘若他的眼光偶尔和她的思想接触,那么她就顿然如同伸手接住那伸手可摘的果子一般解释了一件心事,但是他俩生活越密切,一种内心的分离越使他和她不能团结。

沙尔言辞的平坦,正和檐前的人行便道一般,大众听着都丝毫不感兴味,不动笑容,不生想象。他曾经说过,他住在鲁昂之时,从来没有发过到戏园去瞧瞧从巴黎来的名角的雅兴。游水舞剑放枪,他都是不知道的,并且有一天,他对于艾玛在一本小说中所遇的一个骑马的术语,也不能给她解释。

一个男子难道不应当娴于复杂的勤奋而提倡狂热的毅力、生活的改进和一切的神秘境界吗?但是这一位什么也不能指导,什么也不知道,什么也不希望。他以为她是很有福气的;而她却因为这很平静的安逸境界,这板滞的生活和这由自己给他的幸福,不免有点儿怨他。

偶尔她也画画;这是沙尔在家快乐的事,他站在旁边,瞧着艾玛向着画板微鞠身躯,他一面斜乜双眼以为向她作品仔细端详的方法,或者一面用拇指拿面包碎屑搓成无数的小球儿。至于说到弹弄钢琴,手指愈快,他愈高兴。她端坐按动音键,不住地从低音弹到高音。这座旧的乐器被她这样弹弄,有时窗口打开,于是音弦的震动连村口都听见了,时常有一个在大路经过的本村税局的书记,赤头拖鞋手携文件停住脚步而静听。

在别一方面看来,艾玛很知道持家。她用很婉转的信札,向病人清算医金,这信札竟不像一篇账目。有时在星期日,他们接待几个吃午饭的邻居,她想尽方法弄一两样很漂亮的菜,拿李子堆成一座小尖角塔,搁在垫着葡萄叶子的盘中,并且将整罐的果子酱倒在碟中,有时她还说在饭毕吃了水果以后,应当预备办一点漱口的香料水。大众因此对于包法利这家人尽力尊敬。



媒体评论

《包法利夫人》是一部真正的杰作。——维克多·雨果

  

没有福楼拜,就不会有法国的普鲁斯特、爱尔兰的詹姆斯·乔伊斯,俄国的契诃夫也不会成为真正的契诃夫。——纳博科夫

 

直到福楼拜的出现,小说才终于赶上了诗歌。——米兰·昆德拉

 

小说家感谢福楼拜,应像诗人感谢春天一样:一切从他重新开始。——詹姆斯·伍德

 

《包法利夫人》是一部超越完美的作品,可以说是现实主义小说经典中的经典。——苏童

 

一个人毕生从事一个国家的文学翻译,是一件不容易的事;一个人毕生只对一个作家付出大部分心力,例如莫泊桑,更是一件不容易的事。四十余年的劳作,二十几位法国作家,四十多部作品,呕心沥血,精心结撰,只为了上不负原作者,下不负读者。

李青崖先生顺应时代的要求,施展个人的才华,做出了精彩的选择,厥功至伟,堪称第yī人!选择,可以说是一个译者成功的关键,李青崖先生做到了。

——中科院荣誉学部委员、法语文学研究专家、翻译家  郭宏安



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP