• 外国歌剧选曲集 女高音咏叹调 上下共两册 周枫 朱小强译编 上海音乐出版社
  • 外国歌剧选曲集 女高音咏叹调 上下共两册 周枫 朱小强译编 上海音乐出版社
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

外国歌剧选曲集 女高音咏叹调 上下共两册 周枫 朱小强译编 上海音乐出版社

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服! 正版书 !!!

59.25 4.6折 128 全新

库存74件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者周枫,朱小强,徐昱沁

出版社上海音乐出版社

ISBN9787805534886

出版时间1996-11

装帧平装

开本其他

定价128元

货号28968340

上书时间2024-10-19

百叶图书

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

  译配咏叹调唱词,翻译家通常总要对全剧音乐和戏剧构思、人物性格、人物关系、某首咏叹调所处特定情境、语言风格及表情特征等诸方面作一番认真的分析研究,方能做到情真意切。同时,还需十分注意词曲配合的音节、声调、归韵等形式因素,考虑到实际演唱的声音效果。可见,词意翻译与唱词译配这两者还是有所区别的。周枫先生对歌剧形式有过较深人的研究,对歌唱的声部类型和嗓音特点积有真切的感性知识,翻译过甚多的整部歌剧脚本和歌剧中的独唱、重唱、合唱歌词,对于中外诗词的音步、格律和词曲结合的形式特点等方面多有中肯的经验之谈,加上他的勤奋钻研,熟悉并掌握多国语言的翻译技巧,使得这一套《外国歌剧选曲集》在选曲、译配、汇辑等方面反映出编译者的艺术眼光和音乐文学的驾驭能力。
  《女高音咏叹调(套装上下册)/外国歌剧选曲集》以周枫旧译《西洋古典歌剧选曲——女高音用》稿本为基础,根据近年来声乐教学、演出、比赛、创作和欣赏等方面的实际情况,对曲目作了一些调整,使之更具有实用性。



目录

上册

1.可怜的花朵(选自《阿德里安娜·勒库弗勒》)
2.祝你胜利归来(选自《阿伊达》)
3.啊,我的故乡(选自《阿伊达》)
4.冥河的水神们(选自《阿尔塞斯特》)
5.她抬头仰望(选自《假面舞会》)
6.你想要知道(选自《假面舞会》)
7.爱情的梦是多美丽(选自《被出卖的新嫁娘》)
8.人们叫我咪咪(选自《艺术家的生涯》)
9.漫步街上(选自《艺术家的生涯》)
19.来到你身旁(选自《艺术家的生涯》)
11.我说,我是什么也不怕(选自《卡门》)
12.你也知道他,妈妈(选自《乡村骑士》)
13.流吧,流吧,我的眼泪(选自《熙德》)
14.林中小鸟(选自《霍夫曼的故事》)
15.年轻姑娘应该懂得(选自《女人心》)
16.别说我(选自《唐乔瓦尼》)
17.鞭打我吧(选自《唐乔瓦尼》)
18.你就会看到(选自《唐乔瓦尼》)
19.姑娘的秋波(选自《唐帕斯夸莱》)
29.埃尔纳尼,咱逃走吧(选自《埃尔纳尼》)
21.珠宝歌(选自《浮士德》)
22.人人都说(选自《军中女郎》)
23.侯爵请听(选自《蝙蝠》)
24.安宁,安宁(选自《命运的力量》)
25.哪怕有云朵常来打扰(选自《自由射手》)
26.我亲爱的爸爸(选自《贾尼·斯基基》)
27.年轻的印度姑娘(选自《拉克美》)
28.当日子忧伤沉重(选自《罗恩格林》)
29.自从那天(选自《路易丝》)
39.四周是多么寂静(选自《拉美莫尔的露契亚》)
31.香烛已燃起(选自《拉美莫尔的露契亚》)
32.维莉亚之歌(选自《风流寡妇》)
33.一点儿血迹(选自《麦克白》)
34.晴朗的一天(选自《蝴蝶夫人》)

下册
35.让我们听从爱情的号召(选自《曼侬》)
36.挂满了柔软幕帐(选自《曼侬·莱斯科》)
37.孤独,我堕落,被人抛弃(选自《曼侬·莱斯科》)
38.前天夜里,我的孩子(选自《梅菲斯托费勒》)
39.我是蒂塔妮娅(选自《迷娘》)
40.贞洁女神(选自《诺尔玛》)
41.哪里去了,美好的时光(选自《费加罗的婚礼》)
42.快来吧,别迟缓(选自《费加罗的婚礼》)
43.求爱神给我安慰(选自《费加罗的婚礼》)
44.杨柳,杨柳(选自《奥瑟罗》)
45.圣母玛利亚(选自《奥瑟罗》)
46.我一个人在黑夜里(选自《采珠人》)
47.耳边晌起他的声音(选自《清教徒》)
48.我爱你,这爱情坚贞(选自《牧人王》)
49.亲切的名宇(选自《弄臣》)
50.每逢那节日到来(选自《异臣》)
51.我要生活在美梦中(选自《罗密欧与朱丽叶》)
52.多蕾塔做了什么美梦(选自《燕子》)
53.月亮颂(选自《水仙女》)
54.美丽可爱的光(选自《塞密拉米德》)
55.啊,怎么能够相信(选自《梦游女》)
56.爱人,你待在哪里(选自《女巫》)
57.可爱的大厅(选自《汤豪舍》)
58.啊,圣母(选自《汤豪舍》)
59.艺术与爱情(选自《托斯卡》)
60.他也许是我渴望见到的人(选自《茶花女》)
61.永别啦,过去的美梦(选自《茶花女》)
62.这美好夜晚多寂静(选自《游吟诗人》)
63.晚风你展开翅膀(选自《游吟诗人》)
64.听我说,主人(选自《图兰朵特》)
65.你那颗冰冷的心呀(选自《图兰朵特》)
66.我感到(选自《魔笛》)
67.你别发抖(选自《魔笛》)
68.复仇的痛苦(选自《魔笛》)

后记



内容摘要

  译配咏叹调唱词,翻译家通常总要对全剧音乐和戏剧构思、人物性格、人物关系、某首咏叹调所处特定情境、语言风格及表情特征等诸方面作一番认真的分析研究,方能做到情真意切。同时,还需十分注意词曲配合的音节、声调、归韵等形式因素,考虑到实际演唱的声音效果。可见,词意翻译与唱词译配这两者还是有所区别的。周枫先生对歌剧形式有过较深人的研究,对歌唱的声部类型和嗓音特点积有真切的感性知识,翻译过甚多的整部歌剧脚本和歌剧中的独唱、重唱、合唱歌词,对于中外诗词的音步、格律和词曲结合的形式特点等方面多有中肯的经验之谈,加上他的勤奋钻研,熟悉并掌握多国语言的翻译技巧,使得这一套《外国歌剧选曲集》在选曲、译配、汇辑等方面反映出编译者的艺术眼光和音乐文学的驾驭能力。
  《女高音咏叹调(套装上下册)/外国歌剧选曲集》以周枫旧译《西洋古典歌剧选曲——女高音用》稿本为基础,根据近年来声乐教学、演出、比赛、创作和欣赏等方面的实际情况,对曲目作了一些调整,使之更具有实用性。



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP