• 瘟疫年纪事
  • 瘟疫年纪事
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

瘟疫年纪事

译文经典

17.8 4.6折 39 九五品

仅1件

河南商丘
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[英]丹尼尔·笛福 著;许志强 译

出版社上海译文出版社

出版时间2013-11

版次1

装帧平装

上书时间2024-09-19

书友kw6984638的书摊

已实名 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 [英]丹尼尔·笛福 著;许志强 译
  • 出版社 上海译文出版社
  • 出版时间 2013-11
  • 版次 1
  • ISBN 9787532763269
  • 定价 39.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 200页
  • 字数 201千字
  • 正文语种 简体中文
  • 原版书名 A Journal of the Plague Year
  • 丛书 译文经典(精装本)
【内容简介】
  《译文经典:瘟疫年纪事》描述了1665年大瘟疫袭击下的伦敦城。这本小说很可能是基于迪福的叔叔,亨利迪福当时所留下的记录。在这《译文经典:瘟疫年纪事》中,迪福不厌其烦地为达到效果逼真,巨细靡遗地描述具体的社区,街道,甚至是哪几间房屋发生瘟疫。此外,它提供了伤亡数字表,并讨论各种不同记载、轶事的可信度。《译文经典:瘟疫年纪事》往往被跟瘟疫当代的记载相比,尤其是塞缪尔·佩皮斯的日记。迪福的记述虽然是虚构的,但比起佩皮斯的第一人称叙事,更为详细和有系统。
【作者简介】
丹尼尔·笛福(1660~1731年),英国作家。英国启蒙时期现实主义丰富小说的奠基人,被誉为欧洲的“小说之父”,“英国小说之父”和“英国报纸之父‘等。
其作品可读性强。信奉新教威廉三世。其代表作《鲁滨逊漂流记》中,乐观又勇敢的鲁滨逊通过努力,靠智慧和勇气战胜了困难,表现了当时追求冒险,倡导个人奋斗的社会风气。
【目录】
  当我说到成排的房屋都门窗紧闭的时候,我并不 是说被那些行政长官关闭的,而是说大量的人都跟着 宫廷跑了,出于职业上的需要,以及其他种种依附关 系:而随着其余的人隐退,确实让这瘟病给吓怕了, 某些街道便全然一片荒芜:不过理论上讲,这种害怕 在所谓的城市里还没到那么厉害的程度;具体而言, 是因为他们起初虽说是处在难以言表的不胜惊恐之中 ,但是正如我所看到的那样,瘟病起初常常是间歇性 的;因此他们可以说是被惊动了,然后又不惊动了, 这样反复好几次,直到他们开始对它熟络起来;而即 便当它来势凶猛时,也还是觉得它不会马上蔓延到城 里去,或是到达东部和南部地区的,人们开始胆壮了 ,照我说呢,是有点儿强硬了:是啊,是有许许多多 的人都逃走了,正如我所看到的那样,可他们主要是 出自城西那一头;出自于我们所谓的城市心脏,也就 是说,人群中最为富裕的人;诸如不必为买卖和生意 所拖累的那类人:但是其余的人,那些平头百姓留下 了,看来是要和最糟糕的局面共处:因此在那个我们 叫做市外管辖地的地方,还有在郊区,在索斯沃克, 还有在东区,诸如瓦平、拉特克利夫、斯台普涅、罗 瑟西斯,等等之类,人们多半是留下了,除了各处的 几户富裕人家之外,这些人,就像上面说的那样,不 必靠他们的生意过活。

     这里不可忘记的一点是,在此劫难之时,我是说 ,在它开始之初,城市和郊区的人满满当当,多得不 得了;因为虽说我是活着见到进一步的增长,人们蜂 拥蚁集居住在伦敦,超过以往任何时候,可我们总是 那么在想,大量的人,由于战争结束,军队解散,王 室及君主政体复辟,成群结队来到伦敦,以图安身立 业;或是投靠和侍奉宫廷,求取供职的奖赏,求取拔 擢提升,等等之类,到了如此这般的地步,城里容纳 的人口据估算比它从前任何时候都要多十万人以上; 非但如此,有人还放胆说,它拥有两倍之多,因为保 王党所有破产的家庭,都向此处麇集:所有老兵都在 这里开张买卖,数不清的家庭居住在这里;宫廷又一 次带来他们滔滔不绝的荣华尊宠,还有新时尚;所有 人都变得欢快而奢靡;而王政复辟的喜悦把许许多多 家庭带到了伦敦。

     我常常在想,如同罗马入围攻耶路撒冷,那个时 候犹太人集结在一起,庆祝逾越节,因此之故,有不 计其数的人在那儿遭到袭击,而他们本来是应该待在 乡下其他地方:瘟疫也是这样进入伦敦的,当时由于 上面提到的那种特殊情况,时不时地出现人口的暴涨 :由于这股人流的汇聚,冲着那个年少而欢快的宫廷 ,在城里大干营生;尤其是每一种属于时尚和华美的 行当;其结果便是招来大量职工、产业工人,等等之 类,绝大多数是穷人,靠自己的劳动过活,而我记得 很清楚,在一份给市长大人的有关穷人状况的报告中 ,它估计说,城里和城市周围住着不少于十万名缎带 织工;他们中最主要的人口,大约五分之一左右,当 时是住在肖迪契、斯台普涅、怀特夏普尔和毕晓普斯 盖特教区;换言之,相当于斯皮特尔一菲尔兹;也就 是说,像那个时候的斯皮特尔一菲尔兹;因为眼下它 没那么大了。

     不过这样一来,人口的数量总体上也许就可以有 所判断了;而事实上,我时常感到诧异,起初那些为 数甚多的人跑掉之后,却还有那么多的人大量留下来 ,正如它看起来是有的那样。

     但是我得再回到这个触目惊心时期的开端,虽说 人们的那种恐惧心理还是稚嫩的,却因几个怪异的偶 发事件而不可思议地得到了增长,总而言之,这一点 着实让人觉得诧异,整个一群人没有步调一致地起身 ,然后抛弃他们的家园,离开这个地方,上天指定作 为亚革大马的这一方土地,命中注定要从地球的表面 被摧毁;但凡身居其间的人,就会和它一起灭亡。我 要提到的只是这些事情中的几件;但毫无疑问它们是 那么的多,且有那么多的奇才术士和智多星繁衍传播 ,以至于我时常觉得诧异还会有谁,(尤其是女人, )落在后头。

     起初,在瘟疫开始之前,一颗灼热耀眼的星星或 彗星出现了好几个月,正如又一年之后的那年出现的 那样,比那场大火稍早一些;那些个老妇人,还有黏 液质的患有疑病症的女性,我也几乎只能把她们称作 是老妇人,议论说(尤其是在后来,虽说是没有持续 到这两种判罚结束之时),那两颗彗星径直越过这城 市,跟房屋挨得那么近,因此显而易见的是,它们独 独对这座城市表达了某种不寻常的意义;时疫流行之 前出现的那颗彗星,颜色昏暗、浑浊、无精打采,而 它的运行非常沉重、庄严而缓慢;但是大火之前出现 的那颗彗星,明亮而火花四溅,或者正如他人所说的 那样,火烧火燎,而其运行迅疾而狂暴;因此,一颗 是预示了沉重的判罚,缓慢但是严厉,可怕而又疹人 ,如同那场瘟疫;但是另一颗预示了飞驰、突然、迅 疾和暴烈的判罚,如同那场大火;非但如此,有些人 还那样特别,他们在观看大火前那颗彗星时,觉得他 们不仅是见到了它迅疾而威猛地经过,可以用眼睛觉 察到它的运行,而且甚至还听到了它的声音;它发出 一阵急促的汹汹嘈杂声,威猛而可怕,虽说是隔开一 点距离,却刚好听得见。

     这两颗星星我都看到了;而我必须承认,我脑子 里拥有那么多有关此类事物的寻常观念,因此我倾向 于把它们看作是,上帝判罚的前兆和警告;尤其是当 瘟疫尾随着第一颗而来之后,我却看到了类似的另一 颗;我只能说,上帝仍然还没有把这个城市责罚个够 呢。

     但与此同时我还不能够把这些事情提到别人所提 及的那种高度,又还懂得,天文学家给此类事情所归 结的种种自然成因;它们的运行,甚至它们的周转都 得到了推算,或者说是自以为得到了推算;因此之故 ,它们还不能够那么完全地被称为前兆,或是预示, 更不用说是此类事件的诱导了,诸如时疫、战争、大 火,等等之类。

     不过我是怎么想的就让我怎么想吧,或是让那些 哲学家爱怎么想就怎么想好了,这些事情对普通人的 心灵有着非同寻常的影响,他们对降临这个城市的可 怕灾难和判罚几乎是怀有普遍的忧郁不安;而这主要 是源于这颗彗星的奇观,还有发生在十二月里的小小 惊动,如上所述,由于两个人死在圣迦尔斯。P53- 57 

 ……
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP