• 西方翻译理论:从希罗多德到尼采 from Herodotus to Nietzsche
  • 西方翻译理论:从希罗多德到尼采 from Herodotus to Nietzsche
  • 西方翻译理论:从希罗多德到尼采 from Herodotus to Nietzsche
  • 西方翻译理论:从希罗多德到尼采 from Herodotus to Nietzsche
  • 西方翻译理论:从希罗多德到尼采 from Herodotus to Nietzsche
  • 西方翻译理论:从希罗多德到尼采 from Herodotus to Nietzsche
  • 西方翻译理论:从希罗多德到尼采 from Herodotus to Nietzsche
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

西方翻译理论:从希罗多德到尼采 from Herodotus to Nietzsche

6 1.6折 37.9 八五品

仅1件

安徽芜湖
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[美]鲁宾逊(Robinson D.) 著

出版社外语教学与研究出版社

出版时间2006-09

版次1

装帧平装

上书时间2024-11-12

书友kw6943997的书摊

已实名 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 [美]鲁宾逊(Robinson D.) 著
  • 出版社 外语教学与研究出版社
  • 出版时间 2006-09
  • 版次 1
  • ISBN 9787560059488
  • 定价 37.90元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 337页
  • 丛书 外研社翻译研究文库
【内容简介】
道格拉斯·鲁宾逊(DouglasRobinson)是一位多产的翻译理论家,他的学术观点新颖,文字犀利,在译学问题上常有别出心裁的论述。本书为其最具代表性的作品之一,也是西方翻译史研究乃至整个西方翻译研究领域迄今引用最频繁的作品之一。可以说,在涉及20世纪之前的西方翻译理论文献研究方面,无论从书的篇幅和内容覆盖面,还是从历史跨度和所涉人物范围,这部作品都称得上是相关领域里迄今最为完整、最有参考价值的英语读本。
【作者简介】
道格拉斯·鲁宾逊(Douglas Robinson)是一位多产的翻译理论家,他的学术观点新颖,文字犀利,在译学问题上常有别出心裁的论述。
【目录】
EditorsPreface
Herodotus
TheTwitteringofBirds
FromIstoria,BookTwo(mid-5thcenturyB.C.E.)
TheOriginoftheClassofEgyptianInterpreters
Fromlstoria,BookTwo(mid-5thcenturyB.C.E.)
Anonymous(Aristeas)
TheWorkoftheSevenS-Two
FromAristeastoPhilocrates(around130B.C.E.)
MarcusTulliusCicero
TranslatingGreekOrationsintoLatin
FromDeoratore(55B.C.E.)
TheBestKindofOrator(46B.C.E.)
TranslatingGreekPhilosophyintoLatin
FromDefinibusbonorumetmalorum(45-44B.C.E.)
PhiloJudaeus
TheCreationoftheSeptuagint
FromDevitaMosis(20B.C.E.?)
Horace(QuintusHoratiusFlaccus)
ImitatinginYourOwnWords
FromArsPoetica(20B.C.E.?)
PaulofTarsus
RatherFiveWordswiththeMindThanTenThousandinaTongue
1Corinthians14(55C.E.?)
LuciusAnnaeusSeneca
WhatIs
FromEpistulaemoralesadLucilium,letter58(63-65C.E.)
PlinytheYounger(GaiusPliniusCaeciliusSecundus)
mitationoftheBestModels
LettertoFuscusSalinator(85C.E.?)
Quintilian(MarcusFabiusQuintilianus)
OnWhatWeShouldEmployOurselvesWhenWeWrite
Fromlnstitutiooratoria(96C.E.?)
AulusGellius
OntheImportanceofAvoidingStrictLiteralness
FromNoctesAtticae(100C.E.?)
EpiphaniusofConstantia(Salamis)
ProducinganUnadulteratedTranslation
FromDemensurisetponderibus(392)
Jerome(EusebiusHieronymus)
TheBestKindofTranslator
LettertoPammachius(395)
WhoWasTheFirstLyingAuthor?
FromPraefatioinPentateuchem(401)
Augustine(AureliusAugustinus)
TheUseofTranslations
FromDedoctrinaChristiana(428)
C.ChiriusFortunatianus
TranslationasExercitatio
FromtheArtisrhetoricaescholicae(5thcentury)
AniciusManliusSeverinusBoethius
CommittingtheFaultoftheTrueInterpreter
FromInIsagogePorphyriiCommenta(510?)
GregorytheGreat
GivingtheSense
FromLettertoAristobulus(590/91)
ManglingtheSense
FromLettertoNarses(597/98)
JohnScotusEriugena
Translator,NotExpositor
FromProloguetoTranslationofDecaelestihierarchiaby
Pseudo-DionysiustheAreopagite(mid-9thcentury)
KingAlfred
TranslatingPlainlyandClearly
PrefacetoTranslationofBoethiusConsolationofPhilosophy(887?)
TranslatingBooksWhichAreMostNecessaryForAllMentoKnow
LettertoBishopWaerferth(890/97)
Aelfric
TranslatingintoOurOrdinarySpeech
FromPrefacetoBookIofCatholicHomilies(989)
PureandPlainWords
PrefacetoBookIIofCatholicHomilies(992)
TranslatingintoIdiomaticEnglish
PrefacetoGenesis(997?)
NotkertheGerman
LettertoBishopHugoyonSitten(1015)
BurgundioofPisa
TheRiskofAlteringSoGreatanOriginal
PrefacetoLatinTranslationofSt.JohnChrysostom,
HomiliesontheGospelofJohn(early1170s)
Anonymous
TheThreeKindsofTranslating
FromCommentaryonBoethiusDearithmetica(12thcentury)
ThomasAquinas
Proem
FromContraerroresGraecorum(1263?)
RogerBacon
OntheUsefulnessofGrammar
FromOpusMaius(1268?)
JeandeMeun
TranslatingforLayPeople
FromProloguetoRomandelaRose(c.1280)
PlainlyRenderingtheSense
FromDedicationto.TranslationofBoethiusLiLivresdeConfortdePhilosophie
(between1285and1305)
DanteAlighieri
TranslationDestroystheSweetnessoftheOriginal
FromIIconvivio(1304-7)
Anonymous
AnotherMeaning
FromOvidemoralise(early14thcentury)
RichardRolle
FollowingtheLetter
ProloguetoEnglishTranslationofthePsalter(1330s)
JohnofTrevisa
DialogueBetweenaLordandaClerkuponTranslation(1387)
ColuccioSalutati
LettertoAntonioLoschi(1392)
Anonymous(JohnPurvey?)
OnTranslatingtheBible(1395/97)
LeonardoBruni
OntheCorrectWaytoTranslate(1424/26)
Duarte(Edward,KingofPortugal)
TheArtofTranslatingfromLatin
FromOLealConselheiro(1430s)
WilliamCaxton
ProloguetoAeneid(1490)
DesideriusErasmus
LettertoNicholasRuistre(1503)
LettertoWilliamWarham(1506)
LettertoWilliamWarham(1507)
LettertoMaartenLips(1518)
ThomasMore
WhethertheClergyofThisRealmHaveForbiddenAllthePeopletoHave
AnyScriptureTranslatedintoOurTongue
FromADialogueConcerningHeresiesandMattersofReligion(1529)
MartinLuther
CircularLetteronTranslation(1530)
WilliamTyndale
HowHappenethThatYeDefendersTranslateNotOneYourselves?
FromAnAnswertoSirThomasMoresDialogue(1531)
JuanLuisVives
PracticeinWriting
FromDeTradendisDisciplinis(1531)
TranslationandInterpretation
FromDerationedicendi(1533)
EtienneDolet
TheWaytoTranslateWellfromOneLanguageintoAnother(1540)
ElizabethTudor
LettertoCatherineParr
PrefacetoHerTranslationofQueenMargueriteofNavarre,TheGlasseofthe
SynnefullSoule(1544)
TheStudyofaWoman
FromPrefacetoHerTranslationofQueenMargueriteofNavarre,Agodly
MedytacyonofthechristenSowle(1548)
MikaelAgricola
PrefacetotheNewTestament(1548)
JoachimduBellay
TheDefenseandIllustrationoftheFrenchLanguage(1549)
AnnaCooke
TheStudyofItalianJustified
FromPrefacetoHerTranslationofBernadineOchine,Fouretenesermons(1550?)
JacquesPeletierduMans
OfTranslation
FromLartpoetique(1555)
RogerAscham
TheReadyWaytotheLatinTongue
FromTheSchoolmaster(1570)
EtiennePasquier
LettertoJacquesCujas(1576)
LettertoOdetdeTournebus(1576)
MargaretTyler
M.T.totheReader
PrefacetoHerTranslationofDiegoOrtunezdeCalahorra,AMirrour
ofPrincelyDeedesandKnighthood(1578)
MichelEyquemdeMontaigne
WeCallBarbarousAnythingThatisContrarytoOurOwnHabits
FromDescannibales(1580)
GregoryMartin
FiveSundryAbusesorCorruptionsofHolyScripture
FromthePrefacetoADiscoveryoftheManifoldCorruptionsofthe
HolyScriptures...(1582)
TheHolyScripturesOughtNotbeReadIndifferentlyofAll
FromThePrefacetotheReader,TheNewTestamentofJesusChrist(1582)
WilliamFulke
ThatNoneofTheseFiveAbusesareCommittedbyUs
FromthePrefacetoADefenceoftheSincereandTrueTranslations
oftheHolyScripturesintotheEnglishTongue,AgainsttheCavils
ofGregoryMartin(1583)
TheHolyScripturesShouldAlwaysBeinOurMotherTongue
FromConfutationoftheRhemistsPreface,ConfutationoftheRhemist
Testament(1589)
JohnFlorio
TheEpistleDedicatory
PrefacetoTranslationofMontaignesEssays(1603)
TotheCourteousReader
PrefacetoTranslationofMontaignesEssays(1603)
GeorgeChapman
ThePrefacetotheReader
FromHisTranslationoftheIliad(1611)
MilesSmith
TheTranslatorstotheReader
PrefacetotheAuthorizedVersionoftheBible(1611)
MigueldeCervantesSaavedra
ViewingFlemishTapestriesfromtheWrongSide
FromDonQuixote,PartII(1615)
JeanChapelain
TotheReader
PrefacetoLeGueux,oulaviedeGuzmdndAlfarache(1619-20)
JosephWebbe
PerceivingtheCustomoftheAncients
FromAnAppealtoTruth,ConcerningArtandUse(1622)
SuzanneduVegerre
TheAuthorsEpistletotheREADER
PrefacetoHerTranslationofJohnPeterCamus,AdmirableEvents(1639)
JohnDenham
"ToSirRichardFanshawuponHisTranslationofPastorFido"(1648)
PrefacetoTheDestructionofTroy(1656)
NicolasPerrotdAblancourt
ToMonsieurConrart
DedicationofFrenchTranslationofLucian(1654)
AdjustingThingstoAccommodatetheSubject
FromPrefacetoFrenchTranslationofThucydides(1662)
AbrahamCowley
PrefacetoPindariqueOdes(1656)
PierreDanielHuet
ConcerningtheBestKindofTranslation
FromDeoptimogenereinterpretandi(1661)
KatherinePhilips
TranslatingPompey
FromLettersfromOrindatoPoliarchus(1705)
JohnDryden
TheThreeTypesofTranslation
FromPrefacetoOvidsEpistles(1680)
SteeringBetwixtTwoExtremes
FromDedicationoftheAeneis(1697)
WentworthDillon,EarlofRoscommon
AnEssayonTranslatedVerse(1684)
AphraBehn
TranslatingFrenchintoEnglish
FromAnEssayonTranslatedProse(1688)
Recasting,NotTranslating
FromFontenellesPrefacetotheHistoryofOracles(1688)
GottfriedWilhelmLeibniz
EnrichingtheGermanLanguage
FromUnvorgreiflicheGedanken,betreffenddieAusubungundVerbesserung
derdeutschenSprache(1697)
AnneDacier
MyCondemnation
FromPrefacetoTranslationofLlliadedHomere(1699)
JosephAddison
NationalAccents
Spectatorno.29(1711)
AlexanderPope
TheChiefCharacteristicofTranslation
FromPrefacetotheIliad(1715)
CharlesBatteux
PrinciplesofTranslation
FromPrincipesdelitt~rature(1747-48)
ElizabethCarter
TranslatingEpictetus
FromHerCorrespondencewithCatherineTalbotandThomasSecker(1749-57)
SamuelJohnson
TheArtofTranslation
TheIdler68/69(1759)
TranslatingHomer
FromLifeofPope(1779-81)
JohannGottfriedHerder
TheIdealTranslatorasMorningStar
FromUberdieneuereDeutschenLitteratur:Fragmente,(1766-67)
LanguageasMaiden
FromUberdieneuereDeutschenLitteratur:Fragmente,rev.ed.(1768)
AlexanderFrazerTytler
TheProperTaskofaTranslator
FromEssayonthePrinciplesofTranslation(1791)
Novalis(FriedrichLeopold,BaronvonHardenberg)
TranslatingOutofPoeticMorality
FromaLettertoA.W.Schlegel(1797)
Grammatical,Transformative,andMythicTranslations
FromBlutenstaub(1798)
AugustWilhelmvonSchlegel
NobleRust
FromDante-UberdieGOttlicheKom6die(1791)
AtOnceFaithfulandPoetic
FromEtwastiberWilhelmShakespearebeiGelegenheitWilhelm
Meisters(1796)
PoeticTranslationanImperfectApproximation
FromHomersWerkevonJohannHeinrichVoss(1796)
ProjectingOneselfintoForeignMentalities
FromGeschichtederklassischenLiteratur(1802)
TheSpeakingVoiceoftheCivilizedWorld
FromGeschichtederromantischenLiteratur(1803)
JohannWolfgangvonGoethe
ProseTranslations
FromDichtungundWahrheit(1811-14)
TheTwoMaxims
FromRedezumAndenkendesedlenDiehters,BrudersundFreundes
Wieland(1813)
Translations
FromWest-OstlicherDivan(1819)
TheTranslatorasMatchmaker
FromMaximenundReflexionen(1826)
OnCarlylesGermanRomance(1828)
FriedrichSchleiermacher
OntheDifferentMethodsofTranslating(1813)
WilhelmyonHumboldt
TheMoreFaithful,TheMoreDivergent
FromtheIntroductiontoHisTranslationofAeschylusAgamemnon(1816)
Anne-Louise-GermaineNecker,baronnedeStael-Holstein
OntheSpiritofTranslations(1816)
PercyByssheShelley
TheVioletandtheCrucible
FromADefeneeofPoetry(1821)
ArthurSchopenhauer
OnLanguageandWords
FromParergaundParalipomena(1851)
EdwardFitzGerald
LettertoE.B.Cowell(1859)
LettertoJ.R.Lowell(1878)
MatthewArnold
TheTranslatorsTribunal
FromOnTranslatingHomer(1861)
FrancisW.Newman
TheUnlearnedPublicistheRightfulJudgeofTaste
FromHomericTranslationinTheoryandPractice(1861)
RichardEBurton
ClothingtheSkeleton
FromPrefacetoTranslationofVikramandtheVampire(1870)
APlainandLiteralTranslation
FromIntroductiontoTheBookofTheThousandNightsandaNight(1885)
RobertBrowning
LiteralatEveryCost
FromPrefacetoTranslationofAeschylusAgamemnon(1877)
FriedrichNietzsche
TranslationasConquest
FromDiefrohlicheWissenschaft(1882)
TranslatingtheTempooftheOriginal
FromJenseitsGutesundBoses(1886)
Biographies
FurtherReading
References
NameIndex
SubjectIndex
TitleIndex
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP