悲惨世界(英汉对照读物·珍藏版)
【如图发货】少量污渍或磨损(4YGA5V)
¥
3.4
2.3折
¥
15
八品
库存2件
作者[法]雨果 著;方华文 译;郭骏 改写
出版社陕西人民出版社
出版时间2004-02
版次1
装帧平装
货号1835982758503092225
上书时间2024-09-17
商品详情
- 品相描述:八品
- 商品描述
-
B-510118001-021-1-7
图书标准信息
-
作者
[法]雨果 著;方华文 译;郭骏 改写
-
出版社
陕西人民出版社
-
出版时间
2004-02
-
版次
1
-
ISBN
9787224067415
-
定价
15.00元
-
装帧
平装
-
开本
其他
-
纸张
胶版纸
-
页数
483页
-
字数
190千字
- 【内容简介】
-
提高文化素质的*途径是读书,不少成名作家都是在读书中成长起来的。作者喜欢文学,幼时特别爱读长篇小说。开始是在父亲单位的图书室像,像《西游记》、《三国演义》、《水浒传》等,作者在二十一岁时就统统读过。后来图书室的书不够看了,恰好新华书店开展租书业务,作者便把不多的零用钱换了书来读。作者看过全套的《沫若文集》、《巴金文集》、《茅盾文集》等,虽然是囫囵吞枣,但总觉得兴味无穷。这期间,作者读的主要是中国的各种名著。
中国人读名著首先是通过中译本来实现的,但这些中译本很多无法解决的问题。如有的译本不是用原著来译的,而是通过其他语种转译过来的,这就影响了作者们去更好地理解原著。加之有些译者外语水平不高,有些译者中文根底不深,同样译文也达不到原著同样的效果。记得作者在外语学院上翻译课时,老师拿出三个《海燕》的译本让作者们比较,通过认真的分析,大家一致认为,还是瞿秋白先生的译文最接近原文,最生动,最贴切。
本书以英汉对照的方式,让读者们从阅读中领略文学大师的艺术底蕴和精湛的语言功夫。我们希望通过本书,架起一座语言的桥梁,让读者们通过这座桥梁,进而进入读原著那座圣洁的殿堂,去吸取世界优秀文化的营养,去培养新一代中国人驾驭外语的能力。
- 【目录】
-
第一卷 秋季
第一章 不受欢迎的旅人
第二章 温暖的房屋
第三章 月下行窃
第四章 宽怒与忏悔
第二卷 芳坦
第一章 百灵鸟
第二章 市长与警长
第三章 一个母亲的爱
第四章 在警察局的冲突
第五章 横生波澜
第六章 当机立断
第七章 忏悔
第八章 芳坦之死
第九章 死里逃生
第三卷 科赛蒂
第一章 孤苦伶仃的小女孩
第二章 穷鬼也可能变成富翁
第三章 洋娃娃
第四章 赛纳迪及其伎俩
第五章 贪婪
第六章 幸福的日子一波三折
第七章 身系铃铛的人
第八章 女修道院里的新园丁
第四卷 马瑞伍斯
第一章 外祖父与父亲
第二章 转变
第三章 爱情
第四章 邻居
第五章 圈套
第六章 搏斗
第七章 脱逃
第五卷 冉阿让
第一章 小屋
第二章 革命
第三章 街垒里的老人
第四章 下水道里
第五章 杰弗特之死
第六章 团圆
第七章 直相大白
第八章 冉阿让之死
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价