• 周煦良文集7译文卷
  • 周煦良文集7译文卷
  • 周煦良文集7译文卷
  • 周煦良文集7译文卷
  • 周煦良文集7译文卷
  • 周煦良文集7译文卷
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

周煦良文集7译文卷

40 九品

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者周煦良 著

出版社上海译文出版社

出版时间2006-12

版次1

装帧精装

上书时间2024-07-26

邝先生的私人书摊

已实名 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 周煦良 著
  • 出版社 上海译文出版社
  • 出版时间 2006-12
  • 版次 1
  • ISBN 9787532741465
  • 定价 36.00元
  • 装帧 精装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 462页
  • 字数 380千字
【内容简介】
  《周煦良文集(7)(译文卷)》收集了作者的主要译著和论著。周煦良先生的主要译作有1932年诺贝尔文学奖得主、英国作家高尔斯华绥的《福尔赛世家》三部曲(《有产业的人》、《骑虎》、《出租》)、英国作家毛姆的《刀锋》等小说和《美学三讲》、《存在主义是一种人道主义》、《关于托勒密和哥白尼两大世界体系的对话》等哲学方面的译作以及((西罗普郡少年》等译诗。作者在六十年代曾受教育部委托主编高校文科教材《外国文学作品选》。作者的论著收集在《舟斋集》中,其中有多篇关于翻译理论和技巧的论文,由于这些文章是作者五十余年教学、翻译经验的总结,因而具有很高的学术水平和实践指导意义。数篇文学译著序言,由于作者具有渊博的英国文学、哲学学识,所以这些序言也都是高质量的英国文学研究论文。作者自青年时代起就致力于新诗格律的探讨,一方面通过自己的诗作,一方面通过译诗来作实验,直至暮年,从未止歇。本书收录了他论新诗格律的文章多篇,也收录了他的部分诗作。他在这方面的主张和实践,在中国现代文学史上有其应得的一席之地。作者还作有多篇研究中国古代诗歌、小说的文章,由于从广阔的中西文学视角出发,所以这些文章都各有其独创之见。作者还是一位文笔优美的散文家,本书所收散文,或叙见闻,或记经历,或谈收藏,描绘生动,情采斐然,向为文学界所称道。
【作者简介】
周煦良,翻译家,笔名文木等。民国21年(1932年)获英国爱丁堡文学硕士学位,曾任暨南大学教师、四川大学副教授和光华大学英文系教授。民国34年,加入中国民主促进会。解放后,历任光华大学英文系、华东师范大学外语系主任、中国作家协会上海分会书记处书记、第五届全国政协常委等职。译著有《福尔赛世家》、《刀锋》、《西罗普郡少年》、《活命的水》等。
【目录】
珍妮的肖像

水孩子

天边灯塔
第一章故事的开头
第二章司达登岛
第三章三个灯塔看守员
第四章康加的徒党
第五章二桅船“摩尔”号
第六章在爱尔高湾里
第七章山洞
第八章修理“摩尔”号
第九章法司奎土
第十章失事以后
第十一章引诱船只失事的强盗
第十二章开出港湾
第十三章三天
第十四章“圣费”号
第十五章故事的结尾
译后记

神秘的宇宙
原序
译者序
卷首语
第一章消逝着的太阳
第二章近代物理学下的新世界
第三章物质与放射
第四章相对论与以太
第五章知识的深渊
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP