全新正版,现货速发
¥ 20 3.6折 ¥ 56 全新
仅1件
作者[美]杰克·凯鲁亚克 著;仲召明 译
出版社上海文化出版社
出版时间2020-06
版次1
装帧其他
上书时间2024-11-26
我认识迪安是在和妻子分开后不久。那时我大病初愈,关于那场病我不想多谈,我只能说,病与疲惫而悲伤的分手以及我的万念俱灰之感有关。我认识迪安·莫里亚蒂之后,生命的另一阶段开始,你可以称之为“在路上”的阶段。
这部关于自由和追求真实的传奇小说定义了一代人。
《在路上》受凯鲁亚克与好友卡萨迪的真实冒险经历启发,讲述了一对好友多次横穿美国的旅行,这对朋友追求意义和真实的经验。这本书混合了悲伤的天真、野心、凯鲁亚克对人类的同情,还有他爵士乐一般的语言。《在路上》反映了“垮掉派”对自由和希望的看法,改变了美国文学,也改变了所有拿起过它的人。
作者:杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac)
美国小说家、诗人,拥有法裔加拿大人血统,“垮掉派”代表作家。
他曾放弃在哥伦比亚大学的学业,曾在商船当水手,也曾入海军服役,但不堪忍受军纪约束,住进精神病房并获退伍。
他以其自发性的书写风格闻名,创作题材多来自他的亲身经历,他的劳工家庭背景使他对穷人特别关心,小说大多如实描写小人物的生活和精神风貌。1950年出版部小说《镇与城》,但直到1957年《在路上》问世后才声名大噪。其后出版的作品有《达摩流浪者》《地下人》等。
译者:仲召明
资深译者、编辑。毕业于南京财经大学英语系。译有《上升的一切必将汇合》《暴力夺取》《我在这里做什么》《风暴的余波》等多部作品。
《在路上》也许是美国浪漫故事的*……使人回想起已经逝去但永存心中的青春。
——《卫报》
在极度的时尚使人们的注意力变得支离破碎、敏感性变得迟钝薄弱的时代,如果说一件真正的艺术品的面世具有任何重大意义的话,该书的出版就是一个历史事件。
——《纽约时报》
《在路上》征服了所有的读者。
——《图书馆期刊》
杰克·凯鲁亚克的《在路上》是20世纪中期的《哈克贝里·费恩历险记》。凯鲁亚克用公路替代了河流,用飞速的汽车替代了缓慢的木筏,用追寻自由的嬉皮士替代了追寻自由的黑奴……当哈克和吉姆从美国辽阔的主动脉漂流而下,萨尔·帕拉迪斯和迪安·莫里亚蒂从美国的腹地呼啸而过时,他们都在重塑美国文学之路。
——《纽约时报书评》
生活是伟大的,几乎没有人能像凯鲁亚克那样将如此这般的激情、惊异、悲伤与幽默诉诸笔端。
——《旧金山纪事报》
大约在1959年,我读了《在路上》。它彻底改变了我的人生,就像它改变我们每个人的人生那样。对我来说,《在路上》就像《圣经》。
——鲍勃·迪伦(美国音乐家,诺贝尔文学奖得主)
数百万家咖啡吧因凯鲁亚克而开张,数万亿的李维斯牛仔裤因他而被男男女女抢购……伍德斯托克音乐节因他而诞生。
——威廉·巴勒斯(美国“垮掉派”代表作家)
美国文学因凯鲁亚克而升温,这热度至今仍未退去。
——约翰·厄普代克(美国普利策奖获奖作家)
《在路上》告诉我们,我们也可以去做我们“不应该”做的事。我突然发现,我不是*一个有奇异想法的怪人。终于有个人写出了实话。
——大卫·鲍威(英国摇滚歌手)
如果凯鲁亚克没有写《在路上》,“大门乐队”就不会存在……书中展现的自由、灵性与睿智,正是我在音乐中所一直追寻的。
——雷·曼札克(摇滚乐队“大门乐队”创始人)
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价