• 暮光之城3:月食
  • 暮光之城3:月食
  • 暮光之城3:月食
  • 暮光之城3:月食
  • 暮光之城3:月食
  • 暮光之城3:月食
  • 暮光之城3:月食
  • 暮光之城3:月食
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

暮光之城3:月食

8 1.3折 59.8 九品

仅1件

北京石景山
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[美]斯蒂芬妮·梅尔 著;龚萍 译

出版社接力出版社

出版时间2021-04

版次1

装帧其他

上书时间2024-12-12

白洋淀书斋

十七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 [美]斯蒂芬妮·梅尔 著;龚萍 译
  • 出版社 接力出版社
  • 出版时间 2021-04
  • 版次 1
  • ISBN 9787544869973
  • 定价 59.80元
  • 装帧 其他
  • 开本 32开
  • 纸张 纯质纸
  • 页数 480页
  • 字数 450千字
【内容简介】


即将中学的贝拉陷入两难的境地:她要在爱德华和雅各布中选择一个恋人,而这个选择极有可能引发卡伦家族和狼人族群之间的一场血腥战争热血沸腾的贝拉宁愿选择以便与爱德华长相厮守,但是在他们结婚之前,爱德华不允许她这样做。另一方面,雅各布的介入让他们两人的感情亮起红灯,贝拉在探望受伤的雅各布时,雅各布竟将她带到自己家中,乘机向她表白爱意,并不顾她的意愿强吻了她。这被逼的一吻深印在贝拉心中,对于雅各布的感情,贝拉已经理不清了。
当贝拉为选择恋人而备受痛苦煎熬的时候,她发现有人从她的房间偷了东西,目的是要循着上面的气味嗅出她的所在之处。贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家族的维多利亚正是控的幕后主脑。为了替死去的詹姆斯复仇,维多利亚正纠集一伙帮凶匆匆赶往福克斯,对爱德华和贝拉的生命造成了莫大的威胁,卡伦家族决定联合狼人族群去应对共同的敌人。冰与火的盾不可调和,在爱与牺牲的天上,贝拉发现她所要奉献的不只是灵魂
当你可以永生不死,你该为什么而活?月食撩开那漆黑的面纱,展现出灵与肉的挣扎。势不两立的卡伦家族和狼人族群之间的盾该如何解决?是天使般善良的爱德华与玻璃般易碎的贝拉步上了婚姻的神坛,携手走进伊甸园,还是与贝拉青梅竹马的雅各布和她过上了凡的人间生活?从夜交替的暮,经历过新月的心碎和月食的神伤之后,读者心中的疑团会在破晓时分逐一破解,而错综复杂的也终将在午夜阳光中拨云见。

【作者简介】


    斯蒂芬妮梅尔,1973年出生于美国康涅狄格州,于杨伯翰大学,主修英国文学。她本是一位有三个孩子的全职主妇,没有丝毫的写作经验。2003年的,她做了一个改变她命运的梦:一位少女和一个英俊迷人的男子坐在阳光明媚的草地上谈情说爱。这个梦终成了她部小说暮中的一个章节。暮出版后,梅尔又写了新月月食破晓,被称为“暮光之城”系列。目前该系列全球已超过1.5亿册,被译为五十多种文字。宿主是斯蒂芬妮梅尔继“暮光之城”后创作的小说。2008年5月,斯蒂芬妮梅尔被时代周刊评为全球百名影响力人物之一。

精彩内容:

    我用手指一行一行地划过纸上的文字,碰到那些凹痕,他用笔写字时用力过猛,几乎把纸都戳破了。我能想象出他写这些话时的样子——他笔迹潦草,横七竖八地画出这些字母,用以宣泄他心中的愤怒,然后一行又一行地划掉那些措辞有误的话语,也许他甚至还会用那只过大的手生气地拧断钢笔,所以才有那些墨点。我想象得出沮丧挫败的感觉使他漆黑的眉毛紧蹙在一起的样子。要是我在那里的话.我可能会大笑起来。别让你自己脑出血,雅各布。我会这样告诉他,吐露出来可以了。
    当我再读这些我已经铭记于心的话语时,我现在不想做的事情是大笑。他对我的请求信的答复——那封信通过带给比利,然后由比利再给他,这样的送信方式在他看来只不过是像二年级一样,正如他所指出的——一点儿也不奇怪,还没打开信笺我知道上面写的是什么了。
    令我惊讶的倒是被他划掉的一行行文字竟会令我如此受伤——仿佛这些字母上长了刀子似的。不仅如此,雅各布每一行生气的文字后面隐藏着的般巨大的痛苦,比我自己把自己伤得更深。
    我正在思这些的时候,闻到了一阵浓浓的烟熏味儿正从厨房飘过来。另一个房间里,除了有人在做饭之外,不会有什么事让我惊谎失措。
    我把皱皱巴巴的纸塞进裤子后袋,匆匆忙忙地朝楼下跑去。
    扔进微波炉的一罐意大利面酱刚刚转动圈,我猛地一把拉开门,把它拖了出来。
    “我做错什么了?”问道。
    “您应该先把盖子揭开的,爸爸,金属不能放在微波炉里转。”我边说边把盖子揭开,接着把半罐酱倒进碗里,然后把碗放进微波炉,把罐子放回冰箱,调整好时间,按下启动键。
    嘟着嘴巴看着我调整时间,问道:“我的面条做得对吗?”
    我看了看炉子上的底锅——令我警惕的烟熏味儿的源头在这里。“翻一翻会更好。”我语气温和地说道。我找了一把调羹,用力把烤焦在锅底的厚厚的糊状面条刮下来。
    叹了叹气。
    “那么,您为什么要做这些?”我问他。他双臂抱在胸,怒视着后窗外的雨帘。“我不知道你在说什么。”他咕哝道。
    我迷惑不解起来。做饭?他又为什么要板着脸孔?爱德华还没来这里呢。通常我爸爸会因为我男朋友而摆出这样的架势,竭尽全力地表现出一副“你不受欢迎”的模样,他所说的每个字、所摆出的每个都表达出这层含义。的努力毫无必要——爱德华不用看这些表演对我爸爸正在想什么了如指掌。
    我翻动锅里的面条时想到“男朋友”三个字,这个词使我感到一阵熟悉的紧张感,我一不小心咬到了自己的嘴巴。这个词语不合适,一点儿都不合适。我需要某种更能表达永恒承诺的词语但是像“宿命”和“命运”这样的词语用在时的交谈中显得很做作。
    爱德华心中有另一个词语,那个词正是我感到紧张的来源,我只要想一想都会让自己紧张得直咬牙。
    未婚夫——哟!一想到这一点我浑身发抖。
    “我错过什么了吗?从何时起您开始做晚饭了?”我问,意大利面团在开水里上下移动的时候,我戳了戳,“或者是您在试着做晚饭?”
    耸了耸肩:“没有哪条法律规定我不能在自己家做饭。”
    “您知道得再清楚不过了。”我一边看着他别在皮夹克上的徽章,一边笑着回答。
    “哈!说得不错。”他扭动身体,把皮夹克脱了下来,仿佛我的眼神是在提醒他衣服还穿在他身上一样,然后他把皮夹克挂在那个他专用的挂衣钩上。他的带已经挂在那里了——一连几个星期,他都觉得去局没必要带。华盛顿州福克斯小镇不再笼罩在令人困扰的失踪事件之中了,也不再有人在曾经阴雨绵绵的树林里看见神秘且体形庞大的狼了。
    我静静地戳着面条,猜想着会讲出到底是什么事情令他心烦意乱。我父亲不是个话很多的人,他努力让自己配合着我坐下来一起吃晚饭,这表明他脑海里有非常多的话要说。
    我惯地看了看钟——每天大约这个时候,每隔几分钟我会这么做——还有不到半个小时的时间。
    下午对我而言是中难熬的时光。自从我以前优选的朋友(和狼人)雅各布布莱克告诉我偷偷摸摸骑过那辆摩托车以来——他事先计划好这么出我的,这样一来我会被关禁闭,进而不能与我的男朋友(和吸血鬼)爱德华卡伦在一起了——爱德华只获许在晚上七点到九点半之间来看我,而且通常只能在我家里,还要在我爸爸从不困倦的怒目监控下。
    p24
【目录】


序幕1

后通牒2

逃避27

动机49

本能69

烙印85

瑞士99

不幸的结局116

脾气132

目标150

气味163

传说181

时间201

新生儿217

宣言235

打赌249

大子262

结盟276

训练289

自私309

妥协327

踪迹347

火与冰367

魔鬼381

武断的决定400

镜子416

伦理434

需要453

尾声465

点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP