• 唐宋词一百首
  • 唐宋词一百首
  • 唐宋词一百首
  • 唐宋词一百首
  • 唐宋词一百首
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

唐宋词一百首

10 5.1折 19.8 九五品

仅1件

北京石景山
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者许渊冲 译

出版社中国对外翻译出版公司

出版时间2007-12

版次1

装帧平装

上书时间2024-10-14

白洋淀书斋

十七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 许渊冲 译
  • 出版社 中国对外翻译出版公司
  • 出版时间 2007-12
  • 版次 1
  • ISBN 9787500118114
  • 定价 19.80元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 335页
  • 字数 165千字
  • 正文语种 简体中文
  • 丛书 中华传统文化精粹
【内容简介】
  “中华传统文化精粹”丛书脱胎于我公司出版的20世纪八九十年代中国最富盛名的双语读物“英汉汉英对照一百丛书”。这套丛书曾经影响了几代英语和中华文化学习者、爱好者,深受读者的喜爱,以至今天还有许多翻译界、外交界、教育界等各界取得卓越成就的人士,对这套书籍仍怀有浓重的情结。这套书不仅仅是当初他们学习英语的课外启蒙读本,亦是他们的良师益友,是他们追求知识、拼搏向上的青春记忆。
  这套丛书最初由中国对外翻译出版公司于20世纪八九十年代同香港商务印书馆合作陆续推出,丛书的编者和译者都是在各自领域做出贡献的学者、教授.使得该套丛书在读者中获得了很好的口碑,创造了良好的社会效益和经济效益。
  为了将这一品牌发扬光大,我公司对“英汉汉英对照一百丛书”进行了修订、重组.聘请了享誉海内外的中国翻译界专家组成阵容强大的顾问团.在题材、选篇、译文、栏目设置等方面进行了严谨的论证、精心的编
  辑,打造出适应新时代读者需求以及提升中国文化新形象的精品图书——“中华传统文化精粹”。
  “中华传统文化精粹”丛书内容丰富。秉承以中外读者为本的宗旨,我们增加了白话翻译、中文注释、汉语拼音、经典名句等栏目,删除了晦涩,冗长的篇目,使丛书更加通俗、实用。
  “中华传统文化精粹”丛书整体性强、版式精致且与内容和谐统一,相信必将受到中外读者的喜爱。
【作者简介】
  许渊冲,1921年出生于江西南昌。先后毕业于西南联大、巴黎大学。北京大学文学翻译教授。英文著作有《中诗英韵探胜》、《逝水年华》(由诺贝尔物理学奖得主杨振宁教授作序)。中文著作有《翻译的艺术》、《文学翻译谈》、《追忆逝水年华》。译作方面,除了由英国企鹅出版公司出版的汉译英《不朽之歌》外,还有《诗经》、《楚辞》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》、《西厢记》和《毛泽东诗词选》等英译或法译,其中英译《楚辞》及《西厢记》分别被誉为“英美文学的高峰”,“可与莎士比亚的杰作媲美”,外译汉则有福楼拜《包法利夫人》等世界文学名著十种。被称为将中文诗词翻译为英法韵文的惟一专家。
【目录】
前言Preface
无名氏Anonymous鹊踏枝Tune:“TheMagpieonaBranch”
无名氏Anonymous摊破浣溪沙Tune:“BrokenFormofSandofSilk-washingStream
李白LiBai菩萨蛮Tune:“BuddhistDancers”
忆秦娥Tune:“DreamofaMaidofHonour”
张志和ZhangZhihe渔歌子Tune:“AFisherman’sSong”
白居易BaiJuyi长相思Tune:“EverlastingLonging”
刘禹锡LiuYuxi竹枝词Tune:“BambooBmnchSong”
浪淘沙Tune:“RipplesSiftingSand”
温庭筠WenTingyun梦江南Tune:“DreamingoftheSouth”
河传Tune:“FromtheRiver”
皇甫松Huangfusong忆江南Tune:“TheSouthRecalled”
韦庄WeiZhuang菩萨蛮Tune:“BuddhistDancers”
李殉LiXun南乡子Tune:“SongofaSouthernCountry”
孙光宪SunGuangxian酒泉子Tune:“FountainofWine”
冯延巳FengYansi谒金门Tune:“PayingHomageattheGoldenGate”
李煜LiYu破阵子Tune:“DanceoftheCavalry”
相见欢Tune:“JoyatMeeting”
乌夜啼Tune:“CrowsCryingatNight”
浪淘沙Tune:“RipplesSiftingSand”
虞美人Tune:“TheBeautifulLadyYu”
林逋LinBu长相思Tune:“EverlastingLonging”
潘阆PanLang酒泉子Tune:“FountainofWine”
柳永LiuYong昼夜乐Tune:“JoyofDayandNight”
雨霖铃Tune:“BellsRingingintheRain”
望海潮Tune:“WatchingtheTidalBore”
八声甘州Tune:“EightBeatsofaGanzhouSong”
范仲淹FanZhongyan渔家傲Tune:“PrideofFishermen”
苏幕遮Tune:“ScreenedbySouthernCurtain”
张先ZhangXian玉楼春Tune:“SpringinJadePavilion”
晏殊YanShu浣溪沙Tune:“SandofSilk-washing
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP