我和我的翻译:名士风流(许钧译文自选集)
¥
23.82
4.1折
¥
58
全新
仅1件
作者许钧
出版社中译出版社(原中国对外翻译出版公司)
出版时间2021-11
版次1
装帧平装
货号66
上书时间2024-11-17
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
许钧
-
出版社
中译出版社(原中国对外翻译出版公司)
-
出版时间
2021-11
-
版次
1
-
ISBN
9787500167709
-
定价
58.00元
-
装帧
平装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
344页
-
字数
210.000千字
- 【内容简介】
-
《名士风流:许钧译文自选集》共分两部分:法国经典作家作品和法国当代作家作品。其中,法国经典作家部分收录了巴尔扎克、雨果、普鲁斯特等作家的长篇小说节选;在法国当代作家部分,收录了法国20世纪著名作家波伏瓦、勒克莱齐奥、埃尔莎·特丽奥莱等人的作品,均为其代表作。同时本书还配有译者专门写作的导读,有助于读者增进对法国文学的了解。
“我和我的翻译”丛书遴选当代影响力广泛的12位翻译家,收录其代表译著选段、译作篇目,涵盖英、日、法、德、西、俄等多个语种。全书由翻译家自编、自选、自注,附译者自序、篇目导读、译者作品目录等内容,集中反映中国当代翻译家群体在译介上取得的重要成果。丛书内容以文学经典及首译作品为主,包括小说、散文、诗歌、文论等,均长期受到读者的热爱与追捧,读者手捧本套作品,可一窥经典外国文艺作品风貌。这套丛书不仅具有一定的文学价值,同样具有较高的收藏价值和研究价值,是翻译研究的宝贵历史语料,可作为外语学习者研习翻译的资料使用,更值得文学爱好者品读。
- 【作者简介】
-
许钧,我国著名翻译家,浙江大学文科资深教授,中国翻译协会常务副会长,并担任《外语教学与研究》《中国翻译》《外国语》《外国文学》等国内外10余种学术刊物的编委。已发表文学与翻译研究论文350余篇,著作10余部,翻译出版法国文学与社科名著30余部,包括译有《追忆似水年华》《不能承受的生命之轻》《诉讼笔录》《名士风流》等。曾获中国翻译协会颁发的“翻译事业特别贡献奖”
- 【目录】
-
丛书编辑说明 i
丛书总序 罗选民iii
译者自序 许钧vii
上 编 法国经典作家作品汉译
邦斯舅舅 2
贝姨 47
海上劳工 84
追忆似水年华 139
下 编 法国当代作家作品汉译
月神园 186
名士风流 214
沙漠 244
不能承受的生命之轻 269
许钧译著年表 304
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价