• 英汉对比与翻译探究/高校人文社科研究成果丛书 上书口有水渍
  • 英汉对比与翻译探究/高校人文社科研究成果丛书 上书口有水渍
  • 英汉对比与翻译探究/高校人文社科研究成果丛书 上书口有水渍
  • 英汉对比与翻译探究/高校人文社科研究成果丛书 上书口有水渍
  • 英汉对比与翻译探究/高校人文社科研究成果丛书 上书口有水渍
  • 英汉对比与翻译探究/高校人文社科研究成果丛书 上书口有水渍
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英汉对比与翻译探究/高校人文社科研究成果丛书 上书口有水渍

14 2.5折 56 九品

库存2件

河北廊坊
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者张广奇、陈玲 著

出版社中国书籍出版社

出版时间2014-09

版次1

装帧平装

货号A11

上书时间2024-07-04

邂逅书生的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 张广奇、陈玲 著
  • 出版社 中国书籍出版社
  • 出版时间 2014-09
  • 版次 1
  • ISBN 9787506841573
  • 定价 56.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 310页
  • 字数 354千字
  • 正文语种 简体中文,英语
  • 丛书 高校人文社科研究成果丛书
【内容简介】
  《英汉对比与翻译探究/高校人文社科研究成果丛书》共分为十二章。第一章英汉思维对比综述,针对五对英汉思维方式的主要特征进行对比,包括整体性与分析性、直觉性与逻辑性、归纳性与演绎性、求同性与求异性以及内向性与外向性,同时归纳了这几对特征之间的联系,以便读者将语言、文化与思维方式联系起来,进而更深入地进行对比研究。第二章英汉语言对比综述,从综合与分析、刚性与柔性、抽象与具体、间接与直接、静态与动态五个层面就英汉语言进行了详细的对比分析,以便读者对两种语言的特征及其差异有一个更深的了解。第三、四、五、六章分别从词汇、句法、语篇、修辞方面详细探讨了英汉语言的异同及翻译,旨在说明各自的主要特点,并揭示出英汉语言的不同之处,同时介绍了翻译的方法与规律。第七章到第十二章从文化视角来研究英汉对比与翻译,具体包括英汉习语、典故、数字、色彩、动物、植物的对比,并以此为基础,探讨了相关的翻译,使读者从不同方面了解英汉文化的异同,以提高翻译水平。
【目录】
第一章英汉思维对比综述
第一节整体性与分析性
第二节直觉性与逻辑性
第三节归纳性与演绎性
第四节求同性与求异性
第五节内向性与外向性

第二章英汉语言对比综述
第一节综合与分析
第二节刚性与柔性
第三节抽象与具体
第四节间接与直接
第五节静态与动态

第三章英汉词汇对比与翻译
第一节英汉词汇对比
第二节英汉词汇翻译

第四章英汉句法对比与翻译
第一节英汉句法对比
第二节英汉句法翻译

第五章英汉语篇对比与翻译
第一节英汉语篇对比
第二节英汉语篇翻译

第六章英汉修辞对比与翻译
第一节英汉修辞对比
第二节英汉修辞翻译

第七章英汉习语对比与翻译
第一节英汉习语对比
第二节英汉习语翻译

第八章英汉典故对比与翻译
第一节英汉典故对比
第二节英汉典故翻译

第九章英汉数字对比与翻译
第一节英汉数字对比
第二节英汉数字翻译

第十章英汉色彩对比与翻译
第一节英汉色彩对比
第二节英汉色彩翻译

第十一章英汉动物对比与翻译
第一节英汉动物对比
第二节英汉动物翻译

第十二章英汉植物对比与翻译
第一节英汉植物对比
第二节英汉植物翻译

参考文献
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP