如图有水印
¥ 0.5 八五品
库存2件
作者傅雷、朱梅馥 著;傅敏 编
出版社江苏凤凰文艺出版社
出版时间2015-05
版次1
装帧平装
货号2-2-426
上书时间2024-11-11
傅雷夫妇认为,父母担负“对儿女教导的责任不容旁贷”,关键在于“因材施教”:对天赋禀资特异的傅聪,傅雷夫妇是“得英才而教育之”,实行精英教育;对“限于天资”的傅敏,傅雷夫妇则是“因材施教”,仅限常规教育。这一切,家书皆详细实录,为人父母者可从中领悟“因材施教”的真谛,担负起自己的责任。《傅雷家书:我们如何做父母》多幅珍贵照片、楼适夷初版代序、金圣华中译49封英法文信和8封傅聪家信为版权,2017年不随傅雷著作权进入公版,其他任何家书选本不能收录。
傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化,形成享誉译坛的傅译特色。主要翻译罗曼·罗兰、巴尔扎克、丹纳、服尔德、梅里美等法国名家名作,尤以《高老头》《约翰·克利斯朵夫》《艺术哲学》等译作最为著名,计三十四部,约五百万言,全部收录于《傅雷译文集》。一百余万言的文学、美术、音乐等著述收录于《傅雷文集》。傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,“文革”之初即受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮的走完了一生。身后由次子傅敏选编出版的《傅雷家书》,则是他性情中的文字,不经意的笔墨,不为发表而创作。“文革”后的新读者,大多通过家书才认识傅雷,甚至把书信家傅雷置于翻译家傅雷之上。
代序:致成家榴函 傅雷
代序:读家书,想傅雷 楼适夷
不是前言的前言 傅聪家信
家书从墨迹开始
傅雷夫妇给长子傅聪长媳弥拉家信(212通)
傅雷夫妇致亲家梅纽因夫妇函(15通)
傅雷致傅聪波兰业师杰维茨基函(10通)
傅雷给次子傅敏家信(3通)
傅雷给干女儿牛恩德家信(3通)
墨迹止于绝笔
编后纪 傅敏
无尽的思念
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价