• 现货【旗舰店直营】 大地上的居所 精装正版 彩色唯美制作 诺贝尔文学奖得主聂鲁达 献给有理想的伤心人 新经典
  • 现货【旗舰店直营】 大地上的居所 精装正版 彩色唯美制作 诺贝尔文学奖得主聂鲁达 献给有理想的伤心人 新经典
  • 现货【旗舰店直营】 大地上的居所 精装正版 彩色唯美制作 诺贝尔文学奖得主聂鲁达 献给有理想的伤心人 新经典
  • 现货【旗舰店直营】 大地上的居所 精装正版 彩色唯美制作 诺贝尔文学奖得主聂鲁达 献给有理想的伤心人 新经典
  • 现货【旗舰店直营】 大地上的居所 精装正版 彩色唯美制作 诺贝尔文学奖得主聂鲁达 献给有理想的伤心人 新经典
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

现货【旗舰店直营】 大地上的居所 精装正版 彩色唯美制作 诺贝尔文学奖得主聂鲁达 献给有理想的伤心人 新经典

9787544285681

57.64 全新

库存124件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(智利)巴勃罗?聂鲁达

出版社南海出版公司

ISBN9787544285681

出版时间2020-10

装帧平装

货号773408010189

上书时间2024-04-07

曙光文学专营店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
  基本信息 书名:大地上的居所 书号:9787544285681 定价:59.00 开本:32开 作者:(智利)巴勃罗•聂鲁达 译者:梅清 出版社:南海出版公司 出版时间:2020-10-23 装帧:精装 页码:190 字数:60  编辑推荐   ★ 诺贝尔文学奖得主聂鲁达 ZUI特别的诗集 写给年轻人的诗 ★ 送一首诗给你的夜晚、漂泊与孤独 ★ 精美装帧,内文双色印刷,在诗中读到夜空的色彩 ★ 诗人既在写自己,又在写众人。如船夫引船,漂流在人类幽深内心与漫长时间的暗河。 ★ 但愿生命,还有世间的快乐和痛苦,每天都能推倒房门,进驻我们的房子。所有这一切都将在未来给予我启示:没有冲不破的孤独。——巴勃罗·聂鲁达 ★ 他的诗篇具有自然力般的***,复苏了一个大陆的命运与梦想。——诺贝尔文学奖授奖辞 ★ 巴勃罗·聂鲁达是二十世纪所有语种中ZUI伟大的诗人。凡他触摸的东西,都会变成诗歌。——加西亚·马尔克斯 ★ 我可以煮一两杯咖啡,读几个小时的聂鲁达,一幕幕画面从我眼中穿过,有的带着爆裂的色彩,有的黑白,有的出现尸体、流血的士兵和下作的战争,还有的呢,就是一颗简单的心的跳动,这些在你自己的灵魂中也会感受到。——Goodreads读者            内容简介   《大地上的居所》收录了聂鲁达1925年至1935年的诗作,分为上下两卷,共56首诗。十年间,诗人因外交职务而不断变换居所,时常处于孤独之中,对周遭事物保持着敏感的观察。这些诗歌展现出诗人对青年生活处境与内心状态的思考。      作者简介   巴勃罗·聂鲁达,1904年出生于智利帕拉尔。20岁,凭“二十首情诗”享誉全国。1971年获诺贝尔文学奖。      目录   卷一 (1925-1931) 一 二 三 四 ------ 卷二 (1931-1935) 一 二 三 四  三支物质的歌 五 六    媒体评论   ★巴勃罗·聂鲁达是二十世纪所有语种中ZUI伟大的诗人。他书写任何事物都有伟大的诗篇,就好像弥达斯王,凡他触摸的东西,都会变成诗歌。——加西亚·马尔克斯 ★他的诗篇具有自然力般的***,复苏了一个大陆的命运与梦想。——诺贝尔文学奖授奖辞 ★聂鲁达同时拥有睁开的和闭上的眼睛。梦游人的眼睛。——诺贝尔文学奖得主、诗人帕斯 ★西班牙语中再没有诗歌如聂鲁达般五花八门、蔚为大观。他的诗歌已经触及到如此广大而各不相同的世界,灌入了各种各样的技艺与才华。以我从其他语言那里得知的情况来说,wei一可比的例子是维克多·雨果……毫无疑问,聂鲁达的诗作将长久而持续地蛊惑住未来的读者们,就好像它现在蛊惑住了我们一样。——秘鲁作家、诺贝尔文学奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨 ★自惠特曼后就没有哪位诗人怀有拥抱一整个大陆的天才,而聂鲁达有了,就像能对读者中的“非诗人”们直接说话。——美国诗人、作家塞尔登·罗德曼 ★没有任何一个诗人,无论是表现主义的、未来主义的、达达主义的还是超现实主义的,能像巴勃罗·聂鲁达这样充满尊严、淋漓尽致地代表我们的时代。——西班牙语言学家、文学评论家阿玛多·阿隆索    精彩书摘   你站立在大地之上, 身上满是牙齿与闪电。 你分发你的亲吻,你碾死蚁群。 你为健康,为洋葱,为蜜蜂流泪, 为一个个迸出火来的字母哭泣。 你似一柄蓝绿相间的宝剑, 触碰你时,你便如河流弯曲。 / 这是孤独的一隅,我说起过 在这如此孤独的一隅, 大地被海洋覆没, 除了马的足迹便荒无人***, 除了风便荒无人***, 除了滴落在海面的雨便荒无人***, 荒无人***,只有海上的雨越下越大。 / 如果问我曾到过哪里, 我应说“历尽沧桑”。 我会细数被石头遮蔽的大地, 一路流淌的河流,消逝远方; 我只知道飞鸟失去的东西, 被抛到脑后的海洋,还有我哭泣的妹妹。   如果问我从哪里来,我应与碎裂的事物倾谈, 与苦痛难忍的用品倾谈, 与总是腐坏的巨大牲畜倾谈, 还与我忧愁的心倾谈。 / 来吧,让我为你戴上桂冠,健康的年轻人, 蝴蝶般的年轻人,纯粹的年轻人,

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP