新编日语翻译(汉译日)/高校日语专业基础课系列教材
笔记很少,整体很新,(无光盘、配套习题、增值服务等)若有质量问题,支持退换货,售后无忧
¥
0.1
八五品
仅1件
作者李淼、刘青梅 著;胡振平 编
出版社南开大学出版社
出版时间2008-05
版次1
装帧平装
货号9787310029075
上书时间2024-08-19
商品详情
- 品相描述:八五品
-
笔记很少,整体很新,若有质量问题,支持退换货,售后无忧
- 商品描述
-
书名:新编日语翻译(汉译日)/高校日语专业基础课系列教材 李淼、刘青梅;胡振平 编 南开大学出版社,作者:'李淼、刘青梅;胡振平 编',ISBN:9787310029075,出版社:南开大学出版社
图书标准信息
-
作者
李淼、刘青梅 著;胡振平 编
-
出版社
南开大学出版社
-
出版时间
2008-05
-
版次
1
-
ISBN
9787310029075
-
定价
18.00元
-
装帧
平装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
272页
-
字数
249千字
-
正文语种
简体中文
-
丛书
高校日语专业基础课系列教材
- 【内容简介】
-
《新编日语翻译(汉译日)/高校日语专业基础课系列教材》是高校目语专业基础课系列教材中的一本,主要作为洛阳外国语学院目语专业高年级教材使用,也可作为全国日语专业八级考试及全国翻译资格(水平)考试的参考资料来使用。《新编日语翻译(汉译日)/高校日语专业基础课系列教材》主要贴近全国日语专业八级考试的汉译日部分,多选择300字以内的报道、论述文作为范本与练习使用,同时在实践部分贴近全国翻译资格(水平)考试的要求,安排了各种文体的翻译实践内容,尽可能多地为学习者提供较多的汉译日学习和参考资料。
- 【目录】
-
理论篇
第一章总论
第一节翻译的定义
第二节翻译的标准
练习(一)
第三节翻译的过程
练习(二)
第四节翻译策略的论争
练习(三)
第五节入门者常见错误及对策
练习(四)
第二章汉日语言对比
第一节汉日词汇对比
练习(五)
实践篇
第一章新闻报道的翻译
练习(一)
第二章议论文的翻译
练习(二)
第三章文学作品的翻译
第一节散文的翻译
练习(三)
第二节小说的翻译
练习(四)
第三节诗歌、剧本的翻译
练习(五)
第四章科技文章的翻译
练习(六)
第五章商务应用文的翻译
第一节商务常用文书的翻译
第二节法律文书的翻译
第三节广告的翻译
第四节产品说明书的翻译
练习(七)
练习答案
参考文献
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价