• 企鹅经典 小黑书(第二辑) 中信出版社官方店
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

企鹅经典 小黑书(第二辑) 中信出版社官方店

把经典装进口袋,让阅读变得简单! 蒋方舟、阿乙、马伯庸、余泽民、马爱农、双雪涛特别推荐 辑上市一周销量突破10万册,辑超过60的作品为国内译介

59.6 4.0折 149 九五品

库存92件

天津西青
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者奥斯卡·王尔德 等

出版社中信出版社

ISBN9787508659015

出版时间2019-04

装帧平装

开本32开

页数1328页

定价149元

货号9787508659015

上书时间2022-07-27

中信出版社特价书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 店主推荐
  • 最新上架

   商品详情   

品相描述:九五品
品相请参考店铺首页介绍
商品描述
基本信息
书名:企鹅经典:小黑书第二辑

定价:149.00元

作者:奥斯卡·王尔德 等

出版社:中信出版集团

出版日期:2019-04

页码:1328

装帧:平装

开本:32开

ISBN:9787508659015

编辑推荐
★ 文学名家“非典型”代表作,超越时空的个性化经典,总有一本适合当下的你。

★ 一本小书,两副面孔:中英双语,正反阅读。

★ 经典三段式封面,黑白色调简约,既是值得收藏的文学经典,也是上镜百搭的时尚单品。

★ 口袋书开本设计,后勒口自带卡、票插槽,通勤与旅行的佳伴侣。

★ 保证高质量选本和译本的同时,辑更具易读性与趣味性。超过60的作品为国内译介。

内容简介
《企鹅经典:小黑书》是企鹅出版集团在成立80周年之际开始推出的系列“文学册子”,选目磅礴丰富,跨越时间与空间的束缚,寻找传世之作。此次出版的中英双语版本,从英文原版的选目中,为中国读者精心挑选了50部兼具经典性与当代性的作品,分五辑推出。除可读性较高的短篇小说之外,还收录了一些诗歌及未曾译介过的非虚构作品。

在保证高质量选本和译本的同时,小黑书辑更具易读性与趣味性,包括6本短篇小说集、2本诗集、1本警句集和1本杂文集。如奥斯卡·王尔德犀利而风趣的警句集《只有乏味的人会在早餐时才华横溢》,艾米莉·勃朗特译介成中文的诗篇《夜晚在我周围变暗》,科幻小说先驱乔治·威尔斯的预言性故事《显微镜下的失误》,以及巴尔扎克两个精彩短篇组成的《无神论者做弥撒》等。超过60的作品为译介。

目录
11 只有乏味的人会在早餐时才华横溢

12 蛇蝎美人

13 打火匣

14 被偷的白象

15 无神论者做弥撒

16 显微镜下的失误

17 明天

18 夜晚在我周围变暗

19 一种可怕的美诞生了

20 被视为艺术的谋杀案

作者介绍
★ 奥斯卡·王尔德,以剧作、诗歌、童话和小说闻名,被誉为能与安徒生齐名的童话作家。著有《幸福王子》《夜莺与玫瑰》等多部脍炙人口的经典童话作品。

★ 莫泊桑,19世纪后半叶法国批判现实主义作家,与俄国契诃夫和美国欧·亨利并称为“世界三大短篇小说巨匠”。代表作品有《项链》《漂亮朋友》《羊脂球》和《我的叔叔于勒》等。

★ 安徒生,丹麦19世纪童话作家,被誉为“世界儿童文学的太阳”。安徒生的代表作有《小锡兵》《海的女儿》《拇指姑娘》《卖火柴的小女孩》《丑小鸭》《皇帝的新装》等。

★ 马克· 吐温,美国作家、演说家,代表作品有小说《百万英镑》《哈克贝利·费恩历险记》《汤姆·索亚历险记》等。

★ 巴尔扎克,法国小说家,被称为“现代法国小说之父”,代表作《人间喜剧》。

★ 赫伯特·乔治·威尔斯,英国小说家,新闻记者、政治家、社会学家和历史学家。他创作的科幻小说对该领域影响深远,代表作品《时间机器》《莫洛博士岛》《隐身人》《星际战争》。

★ 约瑟夫·康拉德,英国作家,代表作品《吉姆爷》《黑暗的心》。

★ 艾米莉·勃朗特,19世纪英国作家与诗人,世界文学名著《呼啸山庄》的作者。

★ W.B.叶芝,爱尔兰诗人、剧作家和散文家,是“爱尔兰文艺复兴运动”的,代表作品《钟楼》《盘旋的楼梯》《驶向拜占庭》 。

★ 托马斯·德·昆西,英国散文家和批评家。

“人人买得起的伟大文学作品片段”

“小黑书经典系列将企鹅的出版带上一个新的高度”

“企鹅高度灵活的便携本适合通勤途中阅读,符合现代读者的需要”

—— 英国《卫报》

“每个人都喜欢重新发现经典——这种想法如此强烈以至于100年后仍不会被忽视。感觉就像它的存在保证了你的阅读时间不会被浪费。”

—— 澎湃新闻

《只有乏味的人会在早餐时才华横溢》节选

王尔德

对他们的伟人一无所知,是英国教育的必要元素之一。

我们人人都花时间寻找生活的秘诀。其实,生活的秘诀在艺术之中。

生活的至高目标是生活。很少人在生活。实现自己的状态,把自己的梦想逐一变为现实,那才叫生活。

商人早早起床吃了餐,赶火车进城,在昏暗无光、灰灰蒙蒙的商业世界混上一天,夜晚回到家里,吃完晚餐就睡觉,这种生活以我看来比奴工都不如——捆绑他的不是铁链,是金枷。

劣等艺术比没有艺术还要差远了。

……没有什么是值得做的,除了世人都说无法成功的事。

做一份美味沙拉相当于做一个优秀的外交家——两者涉及的问题完全相同:得知道应该往醋里掺多少油。

生活是太重要的事,不能认真地谈论它。

贵族政治里的永远多于头脑。

好国王是对现代民主政治构成威胁的敌人。

我一向认为,只有缺乏想象力的人会死守“始终如一”的立场……

……典型的英国厨子是个蠢女人,她的罪过是从来没学会如何放盐,为此她应该变成一根盐柱。

莎士比亚可以说是个明白男式紧身上衣的戏剧价值,也知道如何运用一件裙撑托起一个高潮的人。

……舞台不单是各种艺术形式交会的地方,而且是艺术向生活回归的地方。

的戏剧家……向我们展现艺术条件下的生活,而不是生活形式的艺术。

……我们普通的英国小说家……没有做到……风格凝练。他们的人物过于能说会道,谈得自己也精疲力尽。我们想要的是多一点的现实,少一点的修辞……我们情愿他们谈得少些、想得多些。

它们领着我们穿越一片废话连连的荒漠,去到一座据说是人生的海市蜃楼:我们漫无目的地游走于词语的不毛之地,追寻一点点自然。不过,也别对英国小说太苛刻了,它们是智力空虚者的消遣。

没有什么能打垮一个诗人,除了一处印刷错误。

……不神经质的诗人是稀有的。

美国没有蠢材。许多美国人招人厌烦、趣味庸俗、举止唐突、鲁莽无礼,这也同样是许多英国人爱犯的毛病;但愚蠢并不在美国人的缺点之列。真的,美国没有蠢材生存的土壤。美国人期许擦鞋的也有头脑,事实也不负所望。

至于婚姻,那是他们流行的制度之一。美国男人早早结婚,美国女人常常结婚;这两种人是天作之合。

美洲始终不能原谅欧洲,因为在历史上它比自己被发现的时间早了一些。

……假如人要专门学习如何说话,那真会是一件功德。语言是我们拥有的高贵的工具,既能揭示思想又能掩饰思想;讲话本身是一种精神化的行动,交谈则是可爱的一门艺术。

不会让真实人物显得突兀的杜撰之作是历史。

她在人生早年发现了一条重要的道理:一切都没有放浪那么看似天真。于是,借着一系列大胆的越轨行为(其中一半是无甚损害的),她获取了一个名人能有的各种特权。她不止一次换过丈夫,狄布列特说她有三场婚姻呢;但因为她从来没有换过情人,社会上早已不再流传她的丑闻了。

除非有钱,否则迷人的气质毫无用处。风流韵事是富人的特权,不是无业者的职业。穷人应当实际而本分。有一份持久收入比气质诱人更好。

哪怕在外郡 ,也不该容许在宴席上向人抛出一个纯属数学的智力问题。提这种问题,跟忽然询问人家灵魂的状况一样糟糕。

如果人不能畅所欲言,所谓良好的友谊又何在?人人都可以说动听的话去取悦和奉承,但是真朋友说的永远是逆耳的话,而且不担心令对方痛苦。的确,真朋友宁愿如此,因为这样一来他就会知道自己有益处。

觉得别人全都远远不如自己,这种意识是叫人活得下去的东西,而我向来悉心培育这样的感觉。

我如此聪明,以至于有时我正在说的话,我自己一个词儿都听不懂。

我一向认为,操劳不过是无所事事者的救命稻草。对以“世纪末”这个词为人所知的一切,我都特别佩服和喜爱。这是我们的文明绽放的一朵娇花:唯有它才令世界不至于沦入平庸、粗俗、野蛮。

福楼拜没有写法语文章,他写的是一位艺术大师的文章,作者刚巧是法国人。

今天早晨我在床上想着,法国远远胜过英国的地方在于法国的资产阶级个个想当艺术家,而英国的艺术家个个想当资产阶级。

祈祷永远不能得到应答;否则哪还是祈祷,岂不成了通信。

我有一个重大发现……充分饮酒,足以产生沉醉的全部效果。

传教士呀,乖乖!难道你们不懂,传教士对又穷又饿的食人族来说是神赐的美食?每当他们快到饥馑边缘的时候,大慈大悲的老天就给他们送去一个白白胖胖的传教士。

哲学教我们心平气和地应对他人的不幸。

我个人的经验是我们越多研究艺术,就越少在乎自然……艺术是我们精神饱满的抗议,是我们要求自然安守本分的英勇尝试。

思考是世界上不健康的事,它像别的疾病一样可以夺人性命。谢天谢地,思考不会传染——至少在英国如此。

在文学中我们需要优异、魅力、美感和想象的魄力。我们不希望作品把下等阶级的所作所为描述一番,令人难受和恶心。

我完全承认现代小说有许多优点。我只不过坚持,作为一类书,它们没法读。

艺术本身就是一种夸张;艺术的精神在于甄选,它正是被过度强调的一种强化模式。

事实不仅在历史中找到立足之地,而且逐渐在篡夺幻想的领域,并已经占领了传奇的王国。它们令人寒心地触碰着一切。它们让人类愈加庸俗。

社会迟早必须重投入它失去的——那高雅迷人的说谎者的怀抱。

生活模仿艺术,远多于艺术模仿生活……生活向艺术举起镜子,要么复制画家或雕塑家想象的某种奇异事物,要么实现小说中的幻梦。

……模仿可以成为恳切的一种侮辱。

昨晚阿伦德尔太太坚持要我走去窗前,看看她所谓的“天上荣光”。我当然不得不看。她是那种漂亮得不可理喻的俗人,你没法不答应她的任何要求。结果呢?那不过是一幅非常二流的透纳油画,属于透纳水平较差的时期,此画家糟糕的缺点全都遭到夸张和过分的强调。

一种艺术越是抽象,越是理想化,就越可以向我们揭示它所属时代的气质。如果我们想通过艺术来了解一个国家,不妨看它的建筑,听它的音乐。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

品相请参考店铺首页介绍
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP