Introduction 0.1 The Grammar-Translation Method and foreign language teaching 0.2 Differing views of the Grammar-Translation Method 0.3 Arguments in the present dissertation 0.4 Summary
Part One Foreign Language Teaching Approaches A Historical Overview Chapter 1 Traditionalism 1.0 Introduction 1.1 The budding of the G- T Method 1.2 Early application of the G - T Method 1.3 Development of the G - T Method 1.4 Summary Chapter 2 Modernism 2.0 Introduction 2.1 Various methods 2.2 Summary
Part Two Foreign Language Teaching Approaches Theoretical Considerations Chapter 3 Foreign Language And Its Adjacent Disciplines 3.0 Introduction 3.1 Foreign language teaching and linguistics 3.2 FLT and psychology 3.3 Summary Chapter 4 Linguistics: Structuralism vs Generativism 4.0 Introduction 4.1 Structuralism 4.2 Structuralist grammar and FLT 4.3 T - G grammar vs structuralism 4.4 Summary Chapter 5 Psychology: Behaviorism vs Mentalism 5.0 Introduction 5.1 Associationism 5.2 Behaviorism and FLL 5.3 Mentalism vs behaviorism 5.4 Summary
Part Three Mother Tongue Interference And Foreign Language Teaching:Empirical Research Findings Chapter 6 Positive Role of Mother Tongue as a Learner's Strategy in G-T Method 6.0 Introduction 6.1 Behaviorist approaches to MTI 6.2 MTI as a learner strategy 6.3 Summary Chapter 7 Bilingual Mental Lexicon and Its Implications 7.0 Introduction 7.1 Mental representation of bilingual lexicon 7.2 Models for bilingual lexical memory 7.3 Summary
Part Four Conclusions: A Critique of the Grammar-Translation Method Conclusions List of Reference Books List of Abbreviations
以下为对购买帮助不大的评价