关键词:汉英同传中删减与增译现象的案例分析,影视对白中“节奏单位”的翻译探究,一首小诗撼动了一座大厦:清末民初«哀希腊»之六大名译,«黄帝内经»的修辞特点及其英译研究,金庸小说英译研究——兼论中国文学走出去,集体记忆的千年传唱:藏蒙史诗«格萨尔»的翻译与传播研究,等!
¥ 50 八五品
仅1件
作者中国翻译协会
出版社«中国翻译»编辑部
出版时间2011
装帧精装
货号g22
上书时间2024-09-02
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价
以下为对购买帮助不大的评价