应用翻译理论与教学文库:翻译项目管理
¥
3
八五品
仅1件
作者吕乐、闫栗丽 著;黄忠廉 编
出版社国防工业出版社
出版时间2014-05
版次1
装帧平装
上书时间2024-12-17
商品详情
- 品相描述:八五品
图书标准信息
-
作者
吕乐、闫栗丽 著;黄忠廉 编
-
出版社
国防工业出版社
-
出版时间
2014-05
-
版次
1
-
ISBN
9787118094282
-
定价
36.00元
-
装帧
平装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
319页
-
字数
290千字
-
正文语种
简体中文
-
丛书
应用翻译理论与教学文库
- 【内容简介】
-
《应用翻译理论与教学文库:翻译项目管理》共10章,第1章概述了翻译行业状况;第2章介绍项目管理研究成果,也是《应用翻译理论与教学文库:翻译项目管理》翻译项目管理研究的理论支撑;第3章对翻译项目管理进行综述,总结和探讨了翻译项目管理的特征,对翻译活动进行了分类;第4章讨论了翻译行业标准,对目前世界上主要的翻译行业标准进行了介绍和分析;第5至第8章从项目管理的角度对笔译、口译、视频翻译、本地化翻译及本地化翻译服务进行了深入探讨;第9章专门讨论了翻译技术和翻译管理技术(主要技术内容由SDL和传神(中国)网络科技有限公司提供);第10章介绍了翻译服务行业职业道德规范。
《应用翻译理论与教学文库:翻译项目管理》可为语言服务行业从业人员,以及寻求语言服务的机构和人员提供参考,同时,也可作为翻译专业和MTI教育的教学参考资料。
- 【作者简介】
-
吕乐,女,教授,上海理工大学外语学院院长,硕士生导师,翻译硕士学位点带头人。教学科研主攻方向:词汇语义学、跨文化交际学、翻译服务质量标准与行业规范、翻译项目管理。
闫栗丽,女,传神(中国)网络科技有限公司总裁助理。
- 【目录】
-
第1章翻译行业概述
1.1翻译行业的历史发展
1.1.1宗教的传播与翻译
1.1.2工业革命的兴起与翻译
1.1.3文化运动和翻译
1.1.4全球化与翻译
1.2翻译服务行业的发展
1.2.1从翻译服务行业到语言服务产业
1.2.2翻译服务行业标准化
1.2.3翻译及翻译管理IT化
1.3中国翻译市场的现状和问题
1.3.1市场现状
1.3.2现存问题
1.4语言服务行业的变革和发展趋势
第2章项目管理基本概念
2.1项目管理的定义和范围
2.1.1项目管理的定义
2.1.2项目管理的起源和发展
2.2项目管理知识体系
2.2.1项目综合管理
2.2.2项目范围管理
2.2.3项目时间管理
2.2.4项目成本管理
2.2.5项目人力资源管理
2.2.6项目沟通管理
2.2.7项目质量管理
2.2.8项目采购管理
2.2.9项目风险管理
2.3项目组织与项目分段
2.3.1项目干系人和项目管理组织
2.3.2项目管理过程
2.4项目成功的关键因素
第3章翻译项目管理概述
3.1翻译项目管理的一般特征
3.2翻译项目管理的时代特征
3.3翻译活动的分类
3.3.1笔译
3.3.2口译
3.3.3视听产品翻译
……
第4章翻译服务质量标准
第5章笔译项目管理
第6章口译项目管理
第7章视频产品翻译项目管理
第8章本地化翻译和本地化项目管理
第9章翻译技术和相关管理技术
第10章翻译行业协会与职业规范管理
附录Ⅰ图目录
附录Ⅱ表目录
附录Ⅲ语言服务行业组织及相关行业组织
附录Ⅳ语言服务相关网站简介
附录Ⅴ传神(中国)网络科技有限公司笔译译员工作规范
附录Ⅵ缩略语
参考文献
策划人语
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价