全新正版书籍 书籍批量上传 有疑问请咨询客服
¥ 28.89 4.0折 ¥ 72 全新
库存82件
作者刘锦莲著
出版社文化发展出版社
ISBN9787514242072
出版时间2024-03
装帧平装
开本16开
定价72元
货号15466742
上书时间2026-02-12
第一章英语翻译概述
第一节英语翻译的性质与分类第二节英语翻译基本原则第三节中西方翻译理论第四节翻译的基本问题
第二章文化与跨文化交际概述
第一节文化的内涵与渊源
第二节跨文化交际概述
第三节中英语言、思维、文化对比
第三章跨文化视角下英语翻译的理论研究
第一节跨文化翻译与文化人类学的发展第二节英语翻译中的跨文化视角转换与翻译第三节跨文化英语翻译中的语境
第四节跨文化交际翻译中的“错位”现象第五节认知角度与隐喻的跨文化翻译.第六节关联理论与隐喻的跨文化翻译
第四章跨文化视角下英语翻译的策略与方法
第一节跨文化视角下英语翻译的策略第二节增译法与减译法
第三节重译法与分译法
第四节意译法与回译法・
第五章跨文化视角下英语实用文体翻译
第一节跨文化视角下商务文体翻译第二节跨文化视角下法律文体翻译第三节跨文化视角下科技文体翻译第四节跨文化视角下文学文体翻译
参考文献
本书分为5个章节。第一章主要概述英语翻译的性质与分类、基本原则, 以及中西方翻译理论和翻译的基本问题。第二章主要概述文化与跨文化交际, 以及中英语言、思维、文化对比。第三章主要研究跨文化视角下英语翻译的理论, 探讨跨文化翻译中的语境差异和“错位”现象, 并重点探讨认知角度与隐喻和关联理论与隐喻的跨文化翻译。第四章探讨跨文化视角下英语翻译的策略与方法, 包括增译法与减译法、重译法与分译法、意译法与回译法。第五章探讨跨文化视角下, 商务文体、法律文体、科技文体、文学文体翻译。
以下为对购买帮助不大的评价