Z2 莫里哀喜剧与20世纪中国话剧
实拍图,品相如图,页内干净。
¥
68
九品
仅1件
作者徐欢颜 著;孟华 编
出版社北京大学出版社
出版时间2014-10
版次1
装帧平装
上书时间2024-05-27
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
徐欢颜 著;孟华 编
-
出版社
北京大学出版社
-
出版时间
2014-10
-
版次
1
-
ISBN
9787301249734
-
定价
42.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
218页
-
字数
210千字
-
正文语种
简体中文
-
丛书
中法文学关系研究丛书
- 【内容简介】
-
《中法文学关系研究丛书:莫里哀喜剧与20世纪中国话剧》是一部莫里哀喜剧在中国的接受史研究论著。它力图考察法国古典主义喜剧的代表作品——莫里哀喜剧,是如何通过各种文化中介,深刻地影响到20世纪中国话剧的生成与发展的,从而在更广泛的意义上思考中国现代文学史、戏剧史中的某些跨文化问题。
- 【作者简介】
-
孟华,北京大学比较文学与比较文化研究所教授(已退休)。法国巴黎索邦大学(巴黎四大)法图文学与比较文学博士。主要研究领域:中法文学关系研究、形象研究、18世纪研究。主要学术著作:《伏尔泰与孔子》《他者的镜像:中国与法兰两》(Visionsdel’autre:Chine,France)、《中法文学关系研究》等。曾先后三次获法国政府颁发的“棕榈叶学术勋章”(骑士、军官、统帅)。
徐欢颜,女,1981年生,河南洛阳人。2005年-2010年在北京大学中文系比较文学与比较文化研究所师从孟华教授攻读博士学位,2006年-2007年赴法国巴黎索邦大学(巴黎四大)学习一年。现任教于河南理工大学文法学院中文系,致力于国际文学关系研究,主要研究方向为中法文学关系。已发表学术论文十余篇,主持教育部人文社科青年项目和河南省哲学社科规划办青年项目各1项,均与莫里哀喜剧在中国的传播影响研究相关。
- 【目录】
-
引言
第一章莫里哀喜剧与中国文学关系概述
第一节莫里哀喜剧在欧洲文学史上的地位
一莫里哀:逐渐经典化的文化象征物
二莫里哀喜剧对法国喜剧的继承和创新
第二节莫里哀喜剧在中国接受史综述
一法国文学在20世纪中国的翻译与接受
二20世纪中国对于莫里哀形象的描述与建构
三莫里哀喜剧在20世纪中国的接受
第二章莫里哀喜剧翻译与喜剧文类在中国话剧界的引介
第一节《守钱奴》与喜剧概念在话剧初创期的引入
一《守钱奴》连载情况
二《守钱奴》译文特点
三喜剧概念在话剧初创期的引入
第二节《悭吝人》与喜剧概念在话剧定名期的确立
一《悭吝人》的翻译背景
二《悭吝人》的译本特点
三喜剧概念在话剧定名期的确立
第三节《吝啬鬼》与喜剧文类在中国话剧界的成熟
一译者成熟的喜剧意识
二李健吾译著特点
三李健吾的“莫氏喜剧”创作与中国现代喜剧文类的成熟
第三章莫里哀喜剧在中国话剧舞台上的演出和接受
第一节莫里哀喜剧演出情况及选择上演的标准
一中国舞台选择的莫里哀喜剧
二中国舞台选择莫里哀喜剧剧目的文化动因
第二节莫里哀喜剧演出与中国话剧的现代性变革
一莫里哀喜剧演出底本与译作的比较研究--以《伪君子》为例
二莫里哀喜剧演出的导演处理与话剧现代性的植入
第三节莫里哀喜剧演出与中国话剧民族化的努力
一导演和演员的舞台处理与中国话剧民族化的努力
二观众对于莫里哀喜剧演出的接受和影响
第四章莫里哀喜剧在中国的评论与研究
第一节传统与西化:焦菊隐论莫里哀喜剧
一焦菊隐《论莫里哀》的阐述要点
二焦菊隐阐释莫里哀喜剧的意义
三莫里哀喜剧研究与中国话剧批评理论的初步建立
第二节古典与现实:李健吾对莫里哀喜剧的研究和阐发
一李健吾的戏剧批评观念
二李健吾对莫里哀古典主义喜剧的现实化阐释
第三节文学史和戏剧史论著对莫里哀喜剧的评论
一、普及之学:世界文学视域关照下的莫里哀喜剧
二专家之学:处在学科体系建设中的莫里哀喜剧
三学科之学:学术化的莫里哀喜剧
结语
参考书目
附录一:莫里哀剧作和中译资料
附录二:中国上演莫里哀喜剧简表
附录三:Molière译名表
附录四:中国论及莫里哀的文学史著作简表
附录五:日本明治时期莫里哀喜剧翻译年表
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价