• 全注全译隋释彦琮《辩正论》
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

全注全译隋释彦琮《辩正论》

快递费每单5元不限重,满60元免快递费(偏远地区除外),代购可无标识发货.

40 全新

库存3件

广东潮州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者黄小芃 著

出版社四川大学出版社

出版时间2014-02

版次1

装帧平装

上书时间2024-06-18

广东潮州学林书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
本店固定每周二晚间(约8点左右)上架新书,敬请书友们留意。 本店所有图书均为本店实体店现货,发货快速,配货率高,极少缺货,晚6点前订单当天发货,晚间订单隔天发货。快递费每单5元不限重,满60元免快递费(偏远地区除外)。所有图书均为出版社库存图书(新书,非二手旧书),且多已在本店实体店上架,品相要求过高者请慎重下单。我们尽量挑最好的发给书友,不足之处请与我们客服沟通,感谢惠顾支持实体小书店。
图书标准信息
  • 作者 黄小芃 著
  • 出版社 四川大学出版社
  • 出版时间 2014-02
  • 版次 1
  • ISBN 9787561474570
  • 定价 39.80元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 444页
  • 正文语种 简体中文
【内容简介】
  《全注全译隋释彦琮<辩正论>》研究了隋朝高僧彦琮所作《辩正论》。《辩正论》是最早的系统翻译专论。隋代以后,从古至今各学科都有研究《辩正论》的大家,但迄今为止还没有专著形式的《辩正论》研究。笔者以这本专著代表翻译学填补这个空白,融汇各学科的研究成果,全面研究了《辩正论》,推出了自己的今译和英译文,进行了语义、篇章结构、译理分析、翻译批评、译理和佛理之间的关系等理论研究,提出和证明了若干颇有新意的观点。
【作者简介】
黄小芃,四川中江人,1984年毕业于四川师范大学外语系,获英语语言文学学士学位,曾在美国弗吉尼亚州东门罗大学访问进修。曾从事外事和翻译工作,现为成都师范学院外语系副教授,长期从事高校英语语言文学专业的教学和科研工作,主要讲授“英汉翻译”“英语国家概况”“中西文化概论”等本科课程。研究方向为翻译学及其相关文化问题,主要研究领域为中国古代佛典译论等。有近15篇论文在国内学术刊物上发表。
【目录】
第一章总论
第一节标题、性质、作者、成文时间和最早编辑者
第二节研究的历史、主要观点和方法等问题
第三节语言风格
章末结语

第二章《辩正论》译注
第一节第一篇译注:提出全文的中心论点
第二节第二篇译注:继承道安的翻译法则和方法(含四部)
第三节第三篇译注:评价中土以往的佛典翻译,提出自己的佛典翻译标准原则
第四节第四篇译注:佛典译者理论——“八备”学说
第五节第五篇译注:中土学佛者通梵语的重要性
章末结语

第三章篇章结构及译理分析
第一节《续高僧传》与《辩正论》
第二节《辩正论》全文的篇、部、段的划分
第三节篇章结构、逻辑线索和翻译理论分析
章末结语

第四章中土佛典译者条件论与佛典译者理论
第一节中土佛典译者条件论(“八备”)研究的课题
第二节中土佛典译者理论(“八备”学说)
章末结语

第五章译理佛理道理
第一节东晋释道安的“五失本三不易”之思想分析
第二节作者的佛典翻译史批评及其佛典翻译原则的思想分析
第三节佛经译者理论(“八备”学说)的思想分析
第四节中土学佛者通梵语论的思想分析
章末结语

第六章《辩正论》翻译的理论与实践
第一节翻译的理论和方法
第二节翻译关键评析
章末结语

第七章《辩正论》的意义、地位和局限
第一节《辩正论》的意义
第二节《辩正论》的局限
章末结语
结论
参考文献
附录《辩正论》原文、简体、今译文和英译文对照
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP