热词新语翻译谭
正版保障 假一赔十 电子发票
¥
25.25
3.9折
¥
65
全新
库存15件
作者陈德彰编著
出版社中译出版社
ISBN9787500154648
出版时间2018-01
装帧其他
开本其他
定价65元
货号2998704
上书时间2024-12-27
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
陈德彰编著的这本书为中国出版集团中译出版社出版的中译翻译文库·翻译名家研究丛书之《热词新语翻译谭》系列的后续作品,讨论的是“热词新语”,即热点话题中新潮词语的翻译。这里所说的新词语包括我国政治生活和对外交流中的新词语、我国领导人讲话使用的许多生动的词语,以及大量产生于网络的鲜活的新词语。
作者简介
陈德彰,江苏盐城人,1964年毕业于上海外国语学院,历任北京外国语大学英语学院教授、北京市靠前文化交流平台荣誉顾问,现任全国翻译资格证书考试委员会副主任委员,长期从事翻译理论与实践、汉英对比语言学、双语词典方面的教学与研究工作,主要著作有《汉英对比语言学》、《翻译入门》(“十五”重量规划教材)、《翻译辨误》、《恍然大悟――英汉翻译技巧》等,主要编著有《当代美国英语学习词典》、《朗文当代不错英语词典》、《新英汉幽默词典》、《汉英词典》、《牛津-外研社英汉汉英词典》等,主要译著有《沉浮》、《吾宅双门》、《哈佛世纪》等。
目录
本书将热词新语翻译融入时评文章当中, 观点犀利新潮, 读来让人耳目一新。本书注重实用性和知识性, 提供相关的背景知识和有关的词汇, 旨在让英语翻译学习具有时代性和前瞻性, 并为我国对外宣传工作提供一个准确的范本。本书末尾附有索引, 方便读者查找、阅读相关词条的解析和翻译。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价