商品简介
本书从《论语》的近500条语录中选出100条,优先选择了人们经常引用的和能表达孔子思想的语录。翻译古代经典著作,的问题是对原文的理解,本书的英译力求忠实于原文并设法保持原文的简练风格。原文配有白话文,方便读者理解;译文由英文母语专家亲自审定,方便参考学习。
作者简介
丁往道(1924—2010),我国有名语言学家、翻译家。1946年毕业于四川大学外语系,1950年起在北京外国语学校英语系任教。长期从事写作和文体教学研究及中国文化的译介。编写有《当代英文散文选读》《英语文体学引论》《英语写作手册》等。
目录
《论语》是孔子弟子及再传弟子记录孔子及其弟子言行而编成的语录文集, 成书于战国前期。全书共20篇492章, 以语录体为主, 叙事体为辅, 较为集中地体现了孔子及儒家学派的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等, 有恒久的价值。本书精选其中一百则, 分为“论仁”“论礼”“论孝悌”“论政”“论知性”“论教与学”等十二个主题, 将孔子对道德、教育、修身、齐家、治国的看法和他的崇高理想系统地表现出来。每篇均加中文注释、生僻字注音以及全篇英译、白话文翻译。
内容摘要
《论语》是孔子弟子及再传弟子记录孔子及其弟子言行而编成的语录文集,成书于战国前期。全书以语录体为主,叙事体为辅,较为集中地体现了孔子及儒家学派的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等,有恒久的价值。本书精选其中一百则,分为“论仁”“论礼”“论孝悌”“论政”“论知性”“论教与学”等主题,将孔子对道德、教育、修身、齐家、治国的看法和他的崇高理想系统地表现出来。每篇均加中文注释、生僻字注音以及全篇英译、白话文翻译。
主编推荐
孔子和《论语》的伟大毋庸置疑。本书从《论语》中精选出100条,以汉英对照的形式呈现,可以帮助读者理解孔子思想的初阶,并学会如何用英文去表述。中文每条语录后面都有白话译文,供读者参考。对比较难懂的词语和人名、地名提供了简单的注释,希望对读者有所帮助。
媒体评论
精选孔子思想集大成100条,按内容分组,方便归纳阅读
论仁,论礼,论孝悌,论修身,论君子与小人,论政,论教与学,论文艺,论道与中庸,论天命、命运与鬼神,关于孔子本人,12个角度,快速全面了解孔子思想
有名语言学家、翻译家丁往道英译
双语阅读,提升英文阅读能力,感受中国经典在外文语境下的独特魅力
白话译文、详尽注释,帮助学习理解
全新设计与排版,书籍品质再升级
内文采用瑞典轻型纸,轻盈、柔软,长期阅读不伤视力
以下为对购买帮助不大的评价